Oh, cet endroit pue et quelque chose coule sur moi. | Open Subtitles | هذا المكان رائحته كريهة وهناك شيء يسيل فوقي |
ce qui coule du nez ne va pas sur les vetements repetez le. | Open Subtitles | "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" قلها مرة أخرى |
Un mec avec un filet de bave, témoignage de ta déchéance. | Open Subtitles | مع لعاب يسيل وكيس بول يذكرانك أنك كبرت في السن. |
Si c'est de I'eau du robinet, laissez-la couler 20 secondes. | Open Subtitles | إذا كان ماء حنفية دعه يسيل لمدة 20 ثانية |
Je ne pas tenir mon rôle si je suis trituré et tripoté ou bavant dans un brouillard d'opium racontant je ne sais quoi. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أبدو مناسباً لو تم فحصي ولكزي أو يسيل لعابي بسبب مفعول الأفيون أياً كان ما قيل |
Fais attention, tu baves un peu. Ça fait désordre. | Open Subtitles | ومشاهدة لعابكم يسيل ، أيها الأصدقاء, شيء فظيع |
Laisse l'étiquette, rend-le le lendemain, en t'assurant de ne pas transpirer, tâcher ou baver. | Open Subtitles | أدع البطـاقة على الفستـان وأعيده فـي اليوم الموالي وأحرص أن لا أتعرق فيه أو أكسب عليه شيئـا أو يسيل عليه اللعاب |
De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. | UN | وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه. |
On va écraser la racine de réglisse et ensuite tout mixer ensemble et après le faire chauffer jusqu'à ce qu'il se liquéfie. | Open Subtitles | يجب علينا سحق جذور عرق السوس ثم خلط كل شيء معا ثم تسخينه حتى يسيل. |
L'odeur vient de I'engrais, et ce qui coule est de I'engrais. | Open Subtitles | تلك رائحة السماد وهو كذلك ما يسيل فوقك |
On ne s'arrêtera pas, jusqu'à ce que son sang coule dans cette terre. | Open Subtitles | لن نرتاح إلى أن يسيل دمه على تلك الأرض. |
On ne s'arrêtera pas, jusqu'à ce que son sang coule dans cette terre. | Open Subtitles | لن نرتاح إلى أن يسيل دمه على تلك الأرض. |
Et bien, moi et le légume Andrew, mais il bave pour l'instant, donc c'est juste moi. | Open Subtitles | بالطبع أنا وأندرو النباتي لكن لعابه يسيل الآن ، لذلك الأمر عائد علي فقط |
Il bave et porte des couches. | Open Subtitles | يسيل لعابه على نفسه ويرتدي الحفاضه إيضاً |
Je ne supporte même pas le fait de la regarder et maintenant elle porte mon pyjama, et bave sur mon oreiller. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي |
Tu laisse couler l'eau du bain pour ne pas qu'on entende que tu pisse. | Open Subtitles | تدعين الماء يسيل لتوهميني أنّك تتبوّلين. |
"Quand j'ai vu mon sang couler entre les dents de l'ours..." | Open Subtitles | عندما رايت دمي يسيل من انياب الدب |
imaginez vous bavant partout. Incapable de vous souvenir des personnes que vous aimez. | Open Subtitles | تخيّلي لعابك يسيل و أنت لا تذكُرين أحبّتك |
Yo, notre moniteur travaille mieux si tu ne lui baves pas dessus. | Open Subtitles | هذا الجهاز يعمل بشكل افضل عندما لا يسيل لعابك عليه |
Essaie de ne pas baver sur l'hologramme. | Open Subtitles | حاول أن لا يسيل لعابك على صوره ثلاثية الأبعاد |
De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. | UN | وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه. |
oui, je lisais son dossier pendant le vole... il liquéfie le métal. | Open Subtitles | نعم، كنت أقرأ ملف له على متن الطائرة... يسيل المعادن. |
Il avait trop de salive et il bavait pendant ses sermons. | Open Subtitles | كان يسيل لعابه كثيرا وكان يرغي من فمه عند إلقاء العظة |
Si vous y allez, votre sang coulera sur la croix. | Open Subtitles | نراك تسقط و دمك يسيل على التقاطع الابيض |
Et il y a du vomi qui dégouline de son menton, et ça sent vraiment mauvais. | Open Subtitles | و كان هناك قيء يسيل إلى ذقنها, و كانت رائحته سيئة حقا |