"يسيل" - Traduction Arabe en Français

    • coule
        
    • bave
        
    • couler
        
    • bavant
        
    • baves
        
    • baver
        
    • coulait
        
    • liquéfie
        
    • bavait
        
    • coulera
        
    • dégouline
        
    • eau
        
    Oh, cet endroit pue et quelque chose coule sur moi. Open Subtitles هذا المكان رائحته كريهة وهناك شيء يسيل فوقي
    ce qui coule du nez ne va pas sur les vetements repetez le. Open Subtitles "ما يسيل من الأنف ليس مكانه الملابس" قلها مرة أخرى
    Un mec avec un filet de bave, témoignage de ta déchéance. Open Subtitles مع لعاب يسيل وكيس بول يذكرانك أنك كبرت في السن.
    Si c'est de I'eau du robinet, laissez-la couler 20 secondes. Open Subtitles إذا كان ماء حنفية دعه يسيل لمدة 20 ثانية
    Je ne pas tenir mon rôle si je suis trituré et tripoté ou bavant dans un brouillard d'opium racontant je ne sais quoi. Open Subtitles ولا يمكن أن أبدو مناسباً لو تم فحصي ولكزي أو يسيل لعابي بسبب مفعول الأفيون أياً كان ما قيل
    Fais attention, tu baves un peu. Ça fait désordre. Open Subtitles ومشاهدة لعابكم يسيل ، أيها الأصدقاء, شيء فظيع
    Laisse l'étiquette, rend-le le lendemain, en t'assurant de ne pas transpirer, tâcher ou baver. Open Subtitles أدع البطـاقة على الفستـان وأعيده فـي اليوم الموالي وأحرص أن لا أتعرق فيه أو أكسب عليه شيئـا أو يسيل عليه اللعاب
    De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    On va écraser la racine de réglisse et ensuite tout mixer ensemble et après le faire chauffer jusqu'à ce qu'il se liquéfie. Open Subtitles يجب علينا سحق جذور عرق السوس ثم خلط كل شيء معا ثم تسخينه حتى يسيل.
    L'odeur vient de I'engrais, et ce qui coule est de I'engrais. Open Subtitles تلك رائحة السماد وهو كذلك ما يسيل فوقك
    On ne s'arrêtera pas, jusqu'à ce que son sang coule dans cette terre. Open Subtitles لن نرتاح إلى أن يسيل دمه على تلك الأرض.
    On ne s'arrêtera pas, jusqu'à ce que son sang coule dans cette terre. Open Subtitles لن نرتاح إلى أن يسيل دمه على تلك الأرض.
    Et bien, moi et le légume Andrew, mais il bave pour l'instant, donc c'est juste moi. Open Subtitles بالطبع أنا وأندرو النباتي لكن لعابه يسيل الآن ، لذلك الأمر عائد علي فقط
    Il bave et porte des couches. Open Subtitles يسيل لعابه على نفسه ويرتدي الحفاضه إيضاً
    Je ne supporte même pas le fait de la regarder et maintenant elle porte mon pyjama, et bave sur mon oreiller. Open Subtitles لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي
    Tu laisse couler l'eau du bain pour ne pas qu'on entende que tu pisse. Open Subtitles تدعين الماء يسيل لتوهميني أنّك تتبوّلين.
    "Quand j'ai vu mon sang couler entre les dents de l'ours..." Open Subtitles عندما رايت دمي يسيل من انياب الدب
    imaginez vous bavant partout. Incapable de vous souvenir des personnes que vous aimez. Open Subtitles تخيّلي لعابك يسيل و أنت لا تذكُرين أحبّتك
    Yo, notre moniteur travaille mieux si tu ne lui baves pas dessus. Open Subtitles هذا الجهاز يعمل بشكل افضل عندما لا يسيل لعابك عليه
    Essaie de ne pas baver sur l'hologramme. Open Subtitles حاول أن لا يسيل لعابك على صوره ثلاثية الأبعاد
    De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    oui, je lisais son dossier pendant le vole... il liquéfie le métal. Open Subtitles نعم، كنت أقرأ ملف له على متن الطائرة... يسيل المعادن.
    Il avait trop de salive et il bavait pendant ses sermons. Open Subtitles كان يسيل لعابه كثيرا وكان يرغي من فمه عند إلقاء العظة
    Si vous y allez, votre sang coulera sur la croix. Open Subtitles نراك تسقط و دمك يسيل على التقاطع الابيض
    Et il y a du vomi qui dégouline de son menton, et ça sent vraiment mauvais. Open Subtitles و كان هناك قيء يسيل إلى ذقنها, و كانت رائحته سيئة حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus