34. encourage le Conseil exécutif à continuer de faciliter la répartition des activités de projet entre les régions; | UN | 34- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع؛ |
9. encourage le Conseil exécutif à améliorer ses relations avec les autorités nationales désignées et les entités opérationnelles désignées par le biais de ses forums existants; | UN | 9- يشجع المجلس التنفيذي على تعزيز تواصله مع السلطات الوطنية المعيَّنة والكيانات التشغيلية المعيَّنة من خلال محافله القائمة حالياً؛ |
11. encourage le Conseil exécutif à trouver un équilibre dans l'utilisation de ses ressources entre la nécessité de faire face au volume de travail et les améliorations de politique générale et d'ordre structurel à apporter; | UN | 11- يشجع المجلس التنفيذي على إيجاد توازن عند استخدام موارده بين تلبية احتياجات العمل ووضع سياسات عامة وإجراء تحسينات على النظام؛ |
46. encourage le Conseil exécutif à élargir l'applicabilité des méthodes pour les programmes d'activités en permettant l'association de plusieurs méthodes pour les projets de faible ampleur; | UN | 46- يشجع المجلس التنفيذي على توسيع إمكانية تطبيق المنهجيات الخاصة ببرامج الأنشطة للسماح بمزيج من المنهجيات الصغيرة النطاق؛ |
e) D'encourager le Conseil exécutif à suivre la question de son règlement intérieur et, si nécessaire, à faire des recommandations, conformément au paragraphe 5 b) de l'annexe de la décision 17/CP.7, au sujet des modifications ou des ajouts éventuels à apporter pour préserver son fonctionnement efficace, économique et transparent; | UN | (ه) أن يشجع المجلس التنفيذي على أن يبقي النظام الداخلي قيد الاستعراض وأن يقدم، عند الضرورة، توصيات وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7، فيما يتعلق بأية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان سير العمل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والشفافية؛ |
45. encourage le Conseil exécutif à suivre les questions soulevées par le Forum des autorités nationales désignées entre les réunions du Forum; | UN | 45- يشجع المجلس التنفيذي على متابعة المسائل التي يطرحها منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في الفترة الفاصلة بين اجتماعات المنتدى؛ |
11. encourage le Conseil exécutif à diffuser publiquement, s'il y a lieu, les rapports techniques qu'il utilise dans le cadre de son processus décisionnel, en tenant compte des dispositions relatives à la confidentialité contenues dans la décision 3/CMP.1; | UN | 11- يشجع المجلس التنفيذي على أن يتيح للعموم، حيثما كان مناسباً، التقارير التقنية التي يستخدمها في عملية صنع قراراته، آخذاً في الاعتبار أحكام السرية الواردة في المقرر 3/م أإ-1؛ |
46. encourage le Conseil exécutif à améliorer la directive sur l'application du principe de matérialité dans la vérification, en s'appuyant sur l'expérience acquise grâce à la mise en œuvre de la directive; | UN | 46- يشجع المجلس التنفيذي على تحسين المبدأ التوجيهي المتعلق بتطبيق مبدأ الأهمية النسبية للتحقق، استناداً إلى الخبرة المكتسبة عن طريق تنفيذ المبدأ التوجيهي؛ |
35. encourage le Conseil exécutif à poursuivre ses travaux sur la simplification et la rationalisation des méthodes, afin de réduire les coûts des transactions pour toutes les activités de projet et tous les programmes d'activités, tout particulièrement dans les régions sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; | UN | 35- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة عمله على تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما تلك الموجودة في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛ |
17. encourage le Conseil exécutif à étendre à un plus large éventail d'activités de projet les modalités simplifiées pour établir l'additionnalité, notamment en matière d'efficacité énergétique et d'électrification fondée sur l'emploi d'énergies renouvelables dans des zones non raccordées au réseau, et à élaborer des méthodes simplifiées de fixation du niveau de référence pour les activités de projet de ce type; | UN | 17- يشجع المجلس التنفيذي على توسيع الطرائق المبسّطة لإثبات العنصر الإضافي بحيث تشمل طائفة أوسع من أنشطة المشاريع، بما في ذلك أنشطة مشاريع الكفاءة في استعمال الطاقة والكهربة القائمة على الطاقة المتجددة في المناطق المفتقرة إلى الربط الشبكي، وبلورة منهجيات خطوط أساس مبسطة لأنشطة المشاريع تلك؛ |
28. encourage le Conseil exécutif à tirer pleinement parti des informations sur le fonctionnement des entités opérationnelles désignées au cours de la procédure d'accréditation et à utiliser ces informations pour améliorer leur fonctionnement par de multiples activités, notamment des activités de formation; | UN | 28- يشجع المجلس التنفيذي على الاستخدام الكامل للمعلومات المتعلقة بأداء الكيانات التشغيلية المعينة في عملية الاعتماد وعلى استخدام تلك المعلومات في تحسين أداء الكيانات التشغيلية المعينة عن طريق مجموعة من الأنشطة من بينها التدريب؛ |
55. encourage le Conseil exécutif à continuer de chercher à rationaliser le processus d'enregistrement des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre et de délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions afin de parvenir à réduire les temps d'attente pour les participants aux projets; | UN | 55- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة التماس السُبُل إلى تبسيط عملية تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات على نحو يؤدي إلى تقليص فترة الانتظار للمشارِكين في المشاريع؛ |
35. encourage le Conseil exécutif à examiner plus avant la possibilité d'inclure dans les méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance, s'il y a lieu, un scénario prévoyant une augmentation des émissions anthropiques futures par les sources au-dessus des niveaux actuels en raison des conditions propres à la Partie hôte; | UN | 35- يشجع المجلس التنفيذي على أن يواصل، حسب الاقتضاء، استطلاع إمكانية تضمين منهجيات خطوط الأساس والرصد سيناريو يُتوقع فيه أن تتجاوز الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر في المستقبل المستويات الحالية بسبب ظروف بعينها في البلد المضيف؛ |
8. encourage le Conseil exécutif à garder à l'examen son règlement intérieur et, si nécessaire, à faire des recommandations, conformément au paragraphe 5 b) de l'annexe de la décision 17/CP.7, au sujet des modifications ou des ajouts éventuels à apporter pour préserver l'efficacité, l'économie et la transparence de son fonctionnement; | UN | 8- يشجع المجلس التنفيذي على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض وعلى القيام، عند الاقتضاء، بتقديم توصيات وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان أدائه بكفاءة وفعالية من حيث الكلفة والشفافية؛ |
68. encourage le Conseil exécutif à œuvrer en faveur d'une meilleure répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre en aidant plus activement, par des mesures bien cadrées et ciblées, les autorités nationales désignées, les entités candidates et les participants aux projets dans les régions et pays sous-représentés, en coopération avec les autorités désignées des Parties en question; | UN | 68- يشجع المجلس التنفيذي على دعم تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق تكثيف تقديم الدعم المركَّز والمحدَّد الهدف لمساعدة السلطات الوطنية المعيَّنة والكيانات المقدِّمة للطلبات والمشاركين في المشاريع في المناطق والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً، بالتعاون مع السلطات المعيَّنة في هذه الأطراف؛ |
b) D'encourager le Conseil exécutif à suivre la question de son règlement intérieur et, si nécessaire, à faire des recommandations, conformément au paragraphe 5 b) de l'annexe de la décision 17/CP.7, au sujet des modifications ou des ajouts éventuels à apporter pour préserver son fonctionnement efficace, économique et transparent; | UN | (ب) أن يشجع المجلس التنفيذي على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض، وأن يقوم، إن دعت الضرورة إلى ذلك، بتقديم توصيات، وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7، بشأن ما قد يتعين إدخاله من تعديلات على النظام الداخلي أو من إضافات لـه حفاظاً على كفاءة أدائه وفعاليته وشفافيته؛ |