"يشعر الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe
        
    • Groupe d'experts
        
    • est
        
    le Groupe n'ajoute guère foi aux renseignements relatifs à l'ampleur de la recherche-développement, de la fabrication, du remplissage, du déploiement et de la destruction des armes. UN ولا يشعر الفريق إلا بقدر ضئيل من الثقة في التفاصيل المتعلقة بنطاق تطوير اﻷسلحة، وتصنيعها، وتعبئتها، ونشرها وتدميرها.
    le Groupe est donc préoccupé par l'absence de réponse du Gouvernement ivoirien aux demandes concernant l'application des mesures d'interdiction de voyager et de gel des avoirs. UN لذا يشعر الفريق بالقلق إزاء عدم رد حكومة كوت ديفوار على الاستفسارات بشأن الإجراءات الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    le Groupe d'experts est encouragé par l'activité de l'Initiative, qui continue à faire face à de graves problèmes. UN 165 - وفي حين يشعر الفريق بالتشجع إزاء العمل الذي تضطلع به المبادرة، فإنها لا تزال تواجه تحديات كبيرة.
    344. le Groupe de travail est gravement préoccupé par l'augmentation du nombre des disparitions forcées signalées récemment. UN 344- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ إزاء زيادة عدد حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها حديثاً.
    50. le Groupe ne peut que déplorer le retard avec lequel les gouvernements répondent à ses demandes, lorsqu'ils y répondent. UN ٠٥- يشعر الفريق باﻷسف إزاء التأخير الذي كثيرا ما يحدث في ردود الحكومات عليه.
    le Groupe de travail est profondément préoccupé par les nouveaux cas de disparition forcée signalés en République arabe syrienne. UN 157- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ إزاء حالات الاختفاء القسري المبلغ عنها حديثاً في الجمهورية العربية السورية.
    Toutefois, dans le cas le plus récent, le Groupe d'experts est préoccupé par le fait que le retard est essentiellement dû à ce que les sociétés et les organismes publics n'ont pas respecté pleinement les prescriptions de l'Initiative en temps voulu. UN إلا أنه، في أحدث مثال على ذلك، يشعر الفريق بالقلق من أن أحد الأسباب الرئيسية للتأخير هو عدم امتثال الشركات والهيئات الحكومية بشكل كامل لمتطلبات المبادرة في الوقت المناسب.
    Si ces renforts sont bienvenus, le Groupe s'inquiète que ces hommes n'aient pas suivi de formation adéquate. UN وعلى الرغم من أن هذه العملية قد توفر القوة البشرية التي تمس الحاجة إليها، يشعر الفريق بالقلق إزاء عدم كفاية مستوى التدريب الذي حصلوا عليه.
    À cet égard, le Groupe déplore que les autorités n'aient toujours pas récupéré les terres occupées susmentionnées. UN 99 - وفي هذا السياق، يشعر الفريق بالقلق لأن السلطات لم تحقق تقدما في استعادة الأراضي المحتلة.
    252. le Groupe est gravement préoccupé par le manque de coopération de certains États Membres. UN 252 - يشعر الفريق بقلق بالغ لعدم تعاون دول أعضاء معينة.
    le Groupe d'experts est préoccupé par le fait que de nouveaux envois d'armes sont prévus entre Belgrade et le Libéria via la République démocratique du Congo. UN 91 - يشعر الفريق بالقلق لأنه من المخطط شحن المزيد من الأسلحة من بلغراد إلى ليبريا عبر جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Malgré ces succès, la sécurité reste précaire dans l'Ituri pour un certain nombre de raisons, parmi lesquelles le Groupe d'experts trouve particulièrement préoccupantes celles qui suivent. UN 31 - وبرغم هذا التقدم، فما زالت الحالة الأمنية مزعزعة في إيتوري لعدد من الأسباب، ومنها الأسباب التالية التي يشعر الفريق بقلق خاص إزاءها.
    211. le Groupe de travail est préoccupé par l'absence de renseignements concrets dans la réponse reçue du gouvernement, au contenu identique pour tous les cas. UN 211- يشعر الفريق العامل بالقلق تجاه افتقار رد الحكومة إلى معلومات محددة، والذي كان كذلك بالنسبة لجميع الحالات.
    329. le Groupe de travail est préoccupé par l'absence de renseignements pertinents dans la réponse du gouvernement, identique au sujet de l'ensemble des 313 cas. UN 329- يشعر الفريق العامل بالقلق إزاء نقص المعلومات المناسبة في رد الحكومة الذي لم يتغير بالنسبة إلى جميع الحالات البالغ عددها 313 حالة.
    537. La situation préoccupe particulièrement le Groupe de travail qui rappelle aux autorités de Timor-Leste les obligations que leur impose la Déclaration. UN 537- يشعر الفريق العامل ببالغ القلق إزاء الوضع، ويذكِّر سلطات تيمور - ليشتي بالتزاماتها بموجب الإعلان.
    149. le Groupe de travail est profondément préoccupé par les nouveaux cas de disparition qui continuent de se produire en Colombie. UN 149- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ لاستمرار حدوث حالات جديدة في كولومبيا.
    V. Recommandations le Groupe se félicite de l'évolution de la situation, en particulier dans le domaine de la sécurité, et engage vivement tous les acteurs nationaux à poursuivre les réformes pour le développement à long terme du pays. UN 45 - يشعر الفريق بارتياح لتطور الحالة في هايتي، بما في ذلك الحالة الأمنية فيها. وهو يدعو جميع أصحاب المصلحة في البلد إلى مواصلة الإصلاحات من أجل تحقيق التنمية في الأجل الطويل.
    74. le Groupe de travail est profondément préoccupé par les cas nouvellement signalés au Tchad. UN 74- يشعر الفريق العامل بقلق بالغ إزاء الحالات التي أبلغ عنها مؤخراً في تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus