"يشير إلى المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • rappelle la décision
        
    • rappelle sa décision
        
    • rappeler la décision
        
    • référant à la décision
        
    1. rappelle la décision 2010/16 concernant l'examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    1. rappelle la décision 2010/16 concernant l'examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    1. rappelle la décision 2010/16 concernant l'examen indépendant de la politique d'évaluation et la réponse de l'administration; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    11. rappelle sa décision 2002/18 sur les arrangements en matière de programmation et prie l'Administrateur de consulter le Conseil d'administration dans le cas où le montant des ressources ordinaires tomberait au dessous de 450 millions de dollars; UN 11 - يشير إلى المقرر 2002/18 المتعلق بترتيبات البرمجة ويطلب إلى مدير البرنامج أن يجري مشاورات مع المجلس التنفيذي في حال انخفاض مستوى الموارد العادية المتاحة للبرمجة دون مبلغ 450 مليون دولار؛
    1. rappelle sa décision 2005/12 sur le recouvrement des coûts indirects pour les dépenses cofinancées; UN 1 - يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    a) rappeler la décision 2005/12 sur le recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement; UN (أ) يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    Se référant à la décision 1996/26 qui, selon le secrétariat, était à l'origine de l'analyse de la question à l'examen, une délégation a déclaré que le secrétariat avait modifié les critères d'allocation des ressources trop précipitamment. UN وذكر وفد، وهو يشير إلى المقرر ١٩٩٦/٢٦ الذي استشهدت به اﻷمانة على أنه أساس التقييم، أن اﻷمانة قد تسرعت كثيرا بتعديل المعايير.
    8. rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    8. rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    8. rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    1. rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    1. rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur les arrangements en matière de programmation pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    1. rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des modalités de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur ces modalités pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    1. rappelle la décision AHG/Dec. 4 (XXXVI) soutenant l'appel lancé par S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne pour la création d'un Fonds mondial de solidarité; UN 1 - يشير إلى المقرر AHG/Dec. 4 (XXXVI) الذي يؤيد فيه النداء الموجه من فخامة زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية، من أجل إنشاء صندوق عالمي للتضامن؛
    10. rappelle la décision 2008/1, dans laquelle il a implicitement décidé que les prochains budgets des activités de gestion devraient, dans la mesure du possible, s'orienter vers une diminution progressive par rapport au montant total des ressources et constate avec inquiétude l'augmentation prévue en 2010-2011; UN 10 - يشير إلى المقرر 2008/1 الذي قرر فيه المجلس التنفيذي ضمنيا وجوب العمل في المستقبل على الخفض التدريجي لميزانيات الأنشطة الإدارية بقدر الإمكان، من حيث نسبتها إلى مجموع الموارد، ويلاحظ بشيء من القلق الزيادة الحاصلة في تلك الميزانيات في الفترة 2010-2011؛
    10. rappelle la décision 2008/1, dans laquelle il a implicitement décidé que les prochains budgets des activités de gestion devraient, dans la mesure du possible, s'orienter vers une diminution progressive par rapport au montant total des ressources et constate avec inquiétude l'augmentation prévue en 2010-2011; UN 10 - يشير إلى المقرر 2008/1 الذي قرر فيه المجلس التنفيذي ضمنيا وجوب العمل في المستقبل على الخفض التدريجي لميزانيات الأنشطة الإدارية بقدر الإمكان، من حيث نسبتها إلى مجموع الموارد، ويلاحظ بشيء من القلق الزيادة الحاصلة في تلك الميزانيات في الفترة 2010-2011؛
    2. rappelle sa décision RC-2/5, par laquelle la Conférence des Parties a approuvé les dispositions prises pour l’exercice des fonctions du Secrétariat de la Convention de Rotterdam spécifiées dans un mémorandum d’accord entre le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement; UN 2 - يشير إلى المقرر ا ر- 2/5 الذي وافق مؤتمر الأطراف بموجبه على الترتيبات الخاصة بأداء وظائف أمانة اتفاقية روتردام الموضوعة على أساس مذكرة التفاهم بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    10. rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. UN 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات الأساسية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    10. rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. UN 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات القاعدية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية.
    6. De rappeler la décision XV/15 encourageant les Parties à communiquer leurs données de consommation et de production au Secrétariat dès qu'elles sont disponibles, de préférence avant le 30 juin de chaque année, afin de permettre au Comité d'application de faire des recommandations bien avant la réunion des Parties; UN 6 - أن يشير إلى المقرر 15/15، الذي شجع الأطراف على تقديم البيانات بشأن الاستهلاك والإنتاج إلى الأمانة بمجرد توافر تلك البيانات، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، وذلك لمساعدة لجنة التنفيذ على تقديم التوصيات في وقت مناسب قبل انعقاد اجتماع الأطراف؛
    Se référant à la décision VI/19 concernant le questionnaire relatif à la classification et aux procédures de contrôle nationales en matière d'importation des déchets visés à l'Annexe IX de la Convention de Bâle, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion, UN إذ يشير إلى المقرر 6/19 المتعلق بالاستبيان بشأن التصنيف القطري وتدابير الرقابة على استيراد النفايات الواردة في الملحق التاسع لاتفاقية بازل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus