"يشير مصطلح" - Traduction Arabe en Français

    • le terme
        
    • on entend par
        
    • l'expression
        
    • renvoie
        
    • rapporte
        
    • correspond
        
    le terme < < gouvernance > > signifie la réglementation des relations interdépendantes en l'absence d'autorité politique globale, comme dans le système international. UN 16 - يشير مصطلح " الحوكمة " إلى تنظيم العلاقات المترابطة في غياب سلطة سياسية شاملة، كما هو الحال في النظام الدولي.
    5. le terme terres se rapporte non seulement aux sols mais aussi à toutes les ressources naturelles qui contribuent à la production agricole. UN ٥ - يشير مصطلح اﻷراضي ليس فقط الى التربة ولكن الى جميع الموارد الطبيعية التي تسهم في اﻹنتاج الزراعي.
    le terme < < pays > > utilisé dans le présent rapport s'applique aussi, le cas échéant, à des territoires ou à des zones. UN 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    on entend par " achat " l'achat de biens et de services. UN يشير مصطلح " المشتريات " إلى حيازة السلع والخدمات على السواء.
    on entend par < < composés perfluorés à longue chaîne > > : UN 11 - يشير مصطلح ' ' المركبات البيرفلورية الطويلة السلسلة`` إلى:
    l'expression détonateur " à feuille explosive " peut se référer à un détonateur AP ou à un détonateur à percuteur. UN وقد يشير مصطلح مفجر " رقائق التفجير " إما إلى مفجر يعمل بقنطرة تفجير أو مفجر يعمل بالطارق.
    qui devient partie au présent Accord et, dans cette mesure, l'expression " États parties " s'entend de ces entités. UN إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات.
    le terme < < pays > > utilisé dans le présent document s'applique aussi, le cas échéant, à des territoires ou à des zones. UN 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذه الوثيقة، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    le terme < < pays > > utilisé dans le présent rapport s'applique aussi, le cas échéant, à des territoires ou à des zones. UN 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    le terme «pays» utilisé dans le présent rapport s’applique aussi, le cas échéant, à des territoires ou à des zones. UN ٣١ - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى اﻷقاليم أو المناطق.
    Dans la législation institutionnelle internationale, le terme < < conseil > > sert généralement à désigner non pas l'instance la plus élevée mais un organe subsidiaire dont la composition est souvent sélective. UN وفي قانون المؤسسات الدولي يشير مصطلح ' ' مجلس`` بشكل عام إلى هيئة فرعية وليس إلى الهيئة الإدارية الأعلى مستوى، كما تكون لهذا الجهاز في الغالب عضوية جزئية فقط.
    Dans le contexte des auto-évaluations, le terme peut également désigner tel ou tel fonctionnaire - chef de division, de service ou de section - chargé d'exécuter des sous-programmes. UN ولأغراض التقييم الذاتي، يشير مصطلح مديرو البرامج أيضا إلى الأشخاص المعنيين بتنفيذ البرنامج الفرعي وعلى وجه التحديد رئيس شعبة أو فرع أو قسم.
    le terme < < déchets spéciaux > > s'entend des flux de déchets qui posent des problèmes particuliers et nécessitent des politiques et des mesures réglementaires spécifiques pour leur gestion. UN 15 - يشير مصطلح " نفايات خاصة " إلى تيارات النفايات التي تثير مشاكل معينة وتحتاج إلى سياسات ولوائح مخصوصة لإدارتها.
    7. Co-traitement on entend par < < co-traitement > > l'utilisation de déchets dans des processus industriels tels que la production de ciment, de chaux ou d'acier. UN 187- يشير مصطلح ' ' التجهيز المشترك`` إلى استخدام مواد النفايات في عمليات صناعية مثل إنتاج الأسمنت أو الجير أو الفولاذ.
    on entend par < < co-traitement > > l'utilisation de déchets comme combustibles dans des processus industriels tels que la production de ciment, de chaux, d'acier ou d'énergie électrique. UN 176- يشير مصطلح ' ' التجهيز المشترك`` إلى استخدام مواد النفايات في عمليات صناعية مثل إنتاج الأسمنت أو الجير أو الفولاذ، أوفي محطات القوى أو أي مصنع احتراق كبير آخر.
    27. La malnutrition sous-entend une carence en un ou plusieurs éléments nutritifs (ou un excès), alors qu'on entend par sous-alimentation, un apport alimentaire insuffisant, en raison duquel il n'est pas possible d'assurer les besoins énergétiques quotidiens. UN 27- يشير مصطلح سوء التغذية إلى نقص أو زيادة مادة غذائية واحدة أو أكثر؛ ويشير مصطلح نقص التغذية إلى نقص المدخول الغذائي، مما يجعل من غير الممكن تلبية الاحتياجات اليومية من الطاقة.
    Définition Aux fins du présent projet d'articles, on entend par < < organisation internationale > > toute organisation instituée par un traité ou un autre instrument régi par le droit international et dotée d'une personnalité juridique internationale propre. UN لأغراض مشاريع المواد هذه، يشير مصطلح " منظمة دولية " إلى منظمة منشأة بموجب معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي وتملك شخصية قانونية دولية خاصة بها.
    qui devient partie au présent Accord et, dans cette mesure, l'expression " États parties " s'entend de ces entités. UN إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات.
    qui devient partie au présent Accord et, dans cette mesure, l'expression " États parties " s'entend de ces entités. UN إذا أصبح طرفا في هذا الاتفاق، وإلى ذلك الحد يشير مصطلح " الدول اﻷطراف " إلى تلك الكيانات.
    Dans le langage courant, cependant, l'ouverture renvoie à une situation caractérisée par l'absence de restrictions aux échanges de biens entre pays, notamment aux importations. UN ومع ذلك، يشير مصطلح الانفتاح في الاستخدام الشائع إلى حالة تتسم بعدم وجود قيود على تدفقات السلع عبر الحدود الوطنية، لا سيما على الواردات.
    En général, la coopération économique correspond à la coopération Sud-Sud dans les domaines des échanges commerciaux, des investissements et des finances. UN وبوجه عام، يشير مصطلح التعاون الاقتصادي إلى التعاون داخل الجنوب في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus