"يضاف ما يلي في" - Traduction Arabe en Français

    • ajouter à
        
    • ajouter ce qui suit à
        
    • ajouter le texte suivant à
        
    • ajouter le membre de phrase suivant à
        
    Dans la table des matières de la troisième partie, ajouter à la fin de la section 34: UN في محتويات الجزء الثالث، يضاف ما يلي في نهاية الفرع 34:
    ajouter à la fin du paragraphe : UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    ajouter à la fin du paragraphe le texte qui suit : UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    2. ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe 29 : UN ٢ - الفقرة ٢٩ يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    DS240 ajouter le texte suivant à la fin: UN البند 240 يضاف ما يلي في نهاية الحكم الخاص 240 الحالي:
    ajouter le membre de phrase suivant à la fin du paragraphe : < < , compte tenu de la décision de la Commission du développement durable relative à sa nouvelle structure et à son nouveau programme de travail, en particulier en ce qui concerne l'organisation d'une réunion régionale d'application > > . UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: " ، مع مراعاة قرار لجنة التنمية المستدامة بشأن التنظيم الجديد لعملها وبرنامج عملها، ولا سيما في ما يتصل بتنظيم منتدى إقليمي للتنفيذ " .
    ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase ci-après, repris de la résolution 51/242 : " Les régimes de sanctions doivent être compatibles avec ces objectifs " . UN " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: `وينبغي أن تكون نظم الجزاءات متمشية مع هذه الأهداف ' (قرار الجمعية العامة 51/242).
    Ajouter, à la ligne 12, après < < bureaux régionaux > > , les mots < < en Afrique centrale, en Afrique de l'Ouest, dans la région des Grands Lacs et dans la corne de l'Afrique > > . UN يضاف ما يلي في السطر 7، بعد عبارة " المكاتب الإقليمية " : " في وسط أفريقيا وغرب أفريقيا، ومنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي " .
    Ajouter, à la ligne 2, après les mots < < bureaux régionaux > > , les mots < < en Afrique centrale, en Afrique de l'Ouest, dans la région des Grands Lacs et dans la corne de l'Afrique > > . UN يضاف ما يلي في السطر 2، بعد عبارة " المكاتب الإقليمية " : " في وسط أفريقيا وغرب أفريقيا، ومنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي " .
    ajouter à la fin du paragraphe les mots " Le Secrétariat doit procéder à une évaluation objective des conséquences des sanctions pour les États tiers avant leur imposition à l'égard des États visés " . UN " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: `وينبغي أن تجري الأمانة العامة تقييما موضوعيا لآثار الجزاءات على الدول الثالثة قبل توقيعها على الدولة المستهدفة ' .
    Page 13, ajouter à la fin de la note 4/, après avoir supprimé le point : " , au Canada, de l'affaire T-1643-94 : HMQ et Kanzaki Specialty Papers Inc. UN في الصفحة ٣١، يضاف ما يلي في نهاية الحاشية ٤: " كانت الدعوى في كندا Her Majesty the Queen and Kanzaki Specialty Papers Inc.، القضية T-1643-94 " .
    b) Paragraphe 17.5 a) : ajouter à la fin du paragraphe le texte suivant : " et apporter une aide aux États de la région dans les efforts qu'ils déploient pour optimiser les avantages et réduire au minimum les inconvénients de ces tendances mondiales. " ; UN )ب( الفقرة ١٧-٥ )أ(: يضاف ما يلي في نهاية الفقرة " وتقديم الدعم لدول المنطقة في جهودها الرامية إلى زيادة المنافع إلى أقصى حد وتقليل معوقات تلك التيارات العالمية إلى أدنى حد " ؛
    e) Paragraphe 24.10 a) : ajouter à la fin de cet alinéa le texte suivant : " et améliorer la transparence dans la présentation de tous les comptes de l'Organisation afin de faciliter les processus délibératifs et décisionnels des organes intergouvernementaux " ; UN )ﻫ( الفقرة ٢٤-١٠ )أ(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " وتحسين الشفافية في عرض جميع حسابات اﻷمم المتحدة لتسهيل مداولات اﻷجهزة الحكومية الدولية وعملية اتخاذ قراراتها " ؛
    f) Paragraphe 24.10 g) : ajouter à la fin de cet alinéa le texte suivant : " conformément aux résolutions et décisions de l'Assemblée générale et dans le strict respect de celles-ci " ; UN )و( الفقرة ٢٤-١٠ )ز(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها، امتثالا بالكامل لها " ؛
    i) Paragraphe 24.12 c) : ajouter à la fin de l'alinéa le texte suivant : " et continuer d'organiser des concours nationaux, qui sont un bon moyen de sélectionner les candidats les mieux qualifiés " ; UN )ط( الفقرة ٢٤-١٢ )ج(: يضاف ما يلي في نهاية الفقرة الفرعية " ، ومواصلة عقد امتحانات تنافسية وطنية كأداة نافعة لاختيار أفضل المرشحين المؤهلين " ؛
    v) Paragraphe 24.24 b) : ajouter à la fin de cet alinéa le texte suivant : " en particulier en consultant régulièrement les comités et organes au Siège et dans d'autres lieux d'affectation en vue d'analyser leurs besoins et en mettant en place un système de comptabilisation des coûts " ; UN )ت( الفقرة ٢٤-٢٤ )ب(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " ولا سيما بالتشاور المنتظم مع اللجان والهيئات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى لتقييم احتياجاتها وكذلك باستحداث نظام لحساب التكاليف " ؛
    Remplacer le mot «troisième» par «septième» et ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe : UN يستعاض عن كلمة " الثالث " بكلمة " السابع " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    Dans le sous-programme 4 (Suivi, base de données et information), à la rubrique < < Autres activités de fond (budget ordinaire) > > , ajouter le texte suivant à la fin du point i) : UN البرنامج الفرعي 4: الرصد والبيانات والمعلومات، تحت " الأنشطة الموضوعية الأخرى (الميزانية العادية) " يضاف ما يلي في نهاية البند `1 ' :
    b) Groupes spéciaux d'experts : ajouter le membre de phrase suivant à la fin de l'alinéa :'... groupe spécial d'experts sur la mise au point d'indices de vulnérabilité pour les petits États insulaires en développement (1995)'; UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: يضاف ما يلي في نهاية الجملة اﻷولى: " ...، وفريق خبراء مخصص معني بوضع أرقام قياسية لمدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية )١٩٩٥( " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus