"يطفو" - Traduction Arabe en Français

    • flotte
        
    • flotter
        
    • flottant
        
    • flottait
        
    • flottent
        
    • surface
        
    • flottante
        
    • flotterait
        
    La tension flotte aussi, mais elle flotte loin de vous. Open Subtitles يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك.
    Si on se base sur son poids approximatif, et le fait qu'il flotte encore, une bonne partie doit être de l'or. Open Subtitles بناء على وزنه النسبي والحقيقة أنه ما زال يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب
    J'aimerais partir maintenant, avant que mon corps flotte dans le Tibre. Open Subtitles سأغادر الآن قبل أن تجد جسدي يطفو في التايبر
    C'est moi ou c'est drôle de le regarder flotter ? Open Subtitles هل أتوهم أم أنه يوجد شيء مرح بمشاهدته يطفو هناك؟
    Je voulais rencontrer le garçon qui a été retrouvé flottant au-delà d'Hidalgo. Open Subtitles أردت أن اقابل الفتى الذي عُثر عليه يطفو إلى ماوراء هيدالجو
    Ils m'ont envoyé un tableau, avec des vagues, et une couronne qui flottait, avec l'inscription : Open Subtitles ولتعزيتي، ارسلوا لي لوحة صورة اكليل من الزهر مع وشاح يطفو على الامواج
    Vous disiez que l'orang-outan flottait sur un régime de bananes, mais les bananes ne flottent pas. Open Subtitles تقول أن القرد حلق اليك على حزمة موز لكن الموز لا يطفو
    La plupart des gisements de pétrole iraquien contient également de vastes nappes d'eau salée, sur lesquelles flotte le pétrole. UN تحوي معظم مكامن النفط العراقية مستودعات كبيرة من المياه الجوفية المالحة التي يطفو فوقها النفط.
    Il flotte sur l'air, comme un aéroglisseur. Open Subtitles في الواقع إنّه يطفو على الهواء، مثل الحوّامات.
    À chaque fois qu'il y a le Reverse-Flash, du liquide flotte dans l'air. Open Subtitles أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء
    Les caillebotis et les tonneaux, tout ce qui flotte, par-dessus bord. Open Subtitles مستر ألان القى بكل العوامات و البراميل أى شىء يطفو
    Bref, je pénètre dans l'eau, et ce machin flotte quelque part autour de moi. Open Subtitles إذاً، أنزل إلى الماء في ذلك الشيء، وكأنه يطفو من حولي بمكان ما
    Tiens, regarde, le stylo flotte. C'est dingue, non ? Open Subtitles مهلاً، إنظري، هذا القلم يطفو ما مدى جنونية هذا؟
    Mère Marie elle-même ne pouvait pas faire une nouille assez grande qui flotte. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يصنع لك إسفنج يطفو بك على الماء
    On les a allumées et regardées flotter, en pensant à Lee. Open Subtitles نحن اضئناهم و شاهدناهم يطفو و نحن نفكر فى لى
    Je ne vois pas de corps. Je ne vois pas de cage à requin flotter par ici. Open Subtitles لا أري أية جثث لا أري قفص أسماك قرش يطفو هنا
    Il a dû flotter passant par la trappe ouverte. Open Subtitles وأظنــه كان يطفو في النهر بعد خروج جسمه من الفتحه
    On l'a retrouvé mort une balle dans la tête, flottant sur la rivière Flint. Open Subtitles لقد وجدناه وبرأسه رصاصة. يطفو بنهر الصفوان.
    Une avait un billet flottant dedans, donc non. Open Subtitles جعل الدولار يطفو عليها ذات مرة, لذا, كلا
    On arrivait au virage, et c'était juste là, flottant en face de moi. Open Subtitles لقد كنّا نأخد المنعطف، ومن ثم هاهو يطفو امامي
    Pourquoi ? Car cette pauvre créature flottait dans les marais de Bugsby à côté de Greewich, la maison familiale de M. William Chester. Open Subtitles " لإنه قد تم إيجاد ذلك المخلوق المسكين يطفو في مُستنقع " بوغسبي " بالقرب من " جرينيتش
    Alors, quand ils dorment, est-ce qu'ils nagent ? Ou est-ce qu'ils flottent à ne rien faire ? Open Subtitles ولكن السؤال هو عندما ينام هل يسبح أم يطفو إلى سطح البحر؟
    De vieilles histoires qui font surface, des accusations, ça gâcherait tout pour eux. Open Subtitles أي شيءٍ يطفو من الماضي، أي أتهام، سوف ينهي امرهم.
    Ce sera comme une prison flottante. Open Subtitles سيكون كسجن يطفو تأكـل فيه كـل شيء
    Il ne flotterait pas de façon correcte? Open Subtitles تعنى انه لو غرق لن يطفو بشكل صحيح , اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus