2. prie le Secrétaire général d'inclure, dans les rapports qu'il lui soumet périodiquement sur les diverses opérations de maintien de la paix, des informations sur ses consultations avec les pays fournisseurs de contingents, et décide de tenir compte, lorsqu'il prendra des décisions sur ces opérations, des vues exprimées lors de ces consultations et de ses réunions avec les fournisseurs de contingents; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛ |
15. prie le Secrétaire général d'inclure dans ses futurs projets de budget-programme des dispositions relatives au Forum et à son secrétariat; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج عند اقتراحه للميزانيات البرنامجية للأمم المتحدة في المستقبل، الاعتمادات المتعلقة بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأمانته؛ |
9. prie le Secrétaire général d'inclure d'une manière plus systématique dans ses rapports sur les enfants et les conflits armés des informations spécifiques concernant l'application des recommandations du Groupe de travail ; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح بصورة أكثر انتظاما معلومات محددة عن تنفيذ توصيات الفريق العامل؛ |
5. prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session des informations sur l'application de la présente résolution. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن تنفيذ هذا القرار. |
5. prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session des informations sur l'application de la présente résolution. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن تنفيذ هذا القرار. |
3. prie également le Secrétaire général de proposer dans son prochain rapport des recommandations sur les moyens de renforcer le processus de paix de Djibouti; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره القادم توصيات بشأن السبل الكفيلة بتعزيز عملية جيبوتي للسلام؛ |
Français Page 4. prie le Secrétaire général de rendre compte, dans le rapport qu'il établira en application du paragraphe 3, des activités menées à bien par la Mission jusqu'à la date de ce rapport et de lui faire ensuite rapport tous les deux mois sur ces activités et sur les progrès réalisés vers la réconciliation nationale; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه سردا لعمل البعثة حتى ذلك التاريخ وأن يقدم، كل شهرين بعد ذلك، تقارير عن ذلك العمل وعن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية؛ |
6. prie le Secrétaire général de faire le point, dans son examen à mi-parcours prévu le 31 mars 2011 au plus tard, sur les déploiements temporaires de personnel envisagés aux paragraphes 1, 2 et 5 ci-dessus; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في استعراض منتصف المدة المقرر أن يقدمه في موعد أقصاها 31 آذار/مارس 2011 استعراضا لعمليات النشر المؤقت للأفراد المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 5 أعلاه؛ |
2. prie le Secrétaire général d'inclure, dans les rapports qu'il lui soumet périodiquement sur les diverses opérations de maintien de la paix, des informations sur ses consultations avec les pays fournisseurs de contingents, et décide de tenir compte, lorsqu'il prendra des décisions sur ces opérations, des vues exprimées lors de ces consultations et de ses réunions avec les fournisseurs de contingents; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛ |
2. prie le Secrétaire général d'inclure, dans les rapports qu'il lui soumet périodiquement sur les diverses opérations de maintien de la paix, des informations sur ses consultations avec les pays fournisseurs de contingents, et décide de tenir compte, lorsqu'il prendra des décisions sur ces opérations, des vues exprimées lors de ces consultations et de ses réunions avec les fournisseurs de contingents; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير العادية التي يرفعها إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام كل على حدة معلومات عن المشاورات التي يجريها مع البلدان المساهمة بقوات، ويتعهد بمراعاة ما يبدى من آراء في تلك المشاورات وأثناء اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات لدى اتخاذ قرارات بشأن تلك العمليات؛ |
prie le Secrétaire général d'inclure d'une manière plus systématique dans ses rapports sur les enfants et les conflits armés des informations spécifiques concernant l'application des recommandations du Groupe de travail [du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé]. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن الأطفال والنزاع المسلح بصورة أكثر انتظاما معلومات محددة عن تنفيذ توصيات الفريق العامل [التابع لمجلس الأمن] [المعني بالأطفال والنزاع المسلح]. |
20. prie le Secrétaire général d'inclure dans son rapport périodique de 2015, en consultation avec les États Membres, des informations sur les mesures prises par les entités du système des Nations Unies pour le développement pour renforcer les capacités nationales et les mettre à profit et de proposer des moyens de surmonter les éventuelles difficultés; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المنتظم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015، بالتشاور مع الدول الأعضاء، معلومات عن الخطوات التي تتخذها الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز القدرات الوطنية واستخدامها، وتقديم مقترحات للتصدي لأي عقبات؛ |
20. prie le Secrétaire général d'inclure dans le rapport périodique qu'il lui présentera en 2015, en consultation avec les États Membres, des informations sur les mesures prises par les entités du système des Nations Unies pour le développement en vue de renforcer les capacités nationales, d'y faire appel et de proposer des moyens de surmonter tous obstacles à cet égard ; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره الدوري إلى المجلس في عام 2015، بالتشاور مع الدول الأعضاء، معلومات عن الخطوات التي تتخذها الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز القدرات الوطنية واستخدامها، وتقديم مقترحات للتصدي لأي عقبات؛ |
3. prie également le Secrétaire général de proposer dans son prochain rapport des recommandations sur les moyens de renforcer le processus de paix de Djibouti; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره القادم توصيات بشأن السبل الكفيلة بتعزيز عملية جيبوتي للسلام؛ |
4. prie le Secrétaire général de rendre compte, dans le rapport qu'il établira en application du paragraphe 3, des activités menées à bien par la Mission jusqu'à la date de ce rapport et de lui faire ensuite rapport tous les deux mois sur ces activités et sur les progrès réalisés vers la réconciliation nationale; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه سردا لعمل البعثة حتى ذلك التاريخ وأن يقدم، كل شهرين بعد ذلك، تقارير عن ذلك العمل وعن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية؛ |
6. prie le Secrétaire général de faire le point, dans son examen à mi-parcours prévu le 31 mars 2011 au plus tard, sur les déploiements temporaires de personnel envisagés aux paragraphes 1, 2 et 5 ci-dessus; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في استعراض منتصف المدة المقرر أن يقدمه في موعد أقصاها 31 آذار/مارس 2011 استعراضا لعمليات النشر المؤقت للأفراد المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 5 أعلاه؛ |