"يطلب إلى الفريق العامل مفتوح" - Traduction Arabe en Français

    • prie le Groupe de travail à composition
        
    2. prie le Groupe de travail à composition non limitée de finaliser les directives et de les soumettre pour examen et adoption éventuelle à la Conférence des Parties, à sa huitième réunion; UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يضع اللمسات النهائية للمبادئ التوجيهية، وأن يقدمها للبحث والاعتماد المحتمل إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    5. [prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner ces directives techniques et au besoin de les mettre à jour; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    5. [prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner ces directives techniques et au besoin de les mettre à jour; UN 5- [يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستعرض هذه المبادئ التوجيهية التقنية، وأن يستوفيها، إن استوجب الأمر؛
    4. prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner et d'approuver le projet de manuel d'instructions au nom de la Conférence des Parties; UN 4- يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويقره بالنيابة عن مؤتمر الأطراف؛
    5. prie le Groupe de travail à composition non limitée de continuer à superviser la progression des travaux et à donner des avis au secrétariat pour faire en sorte qu'ils soient achevés à temps; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يستمر في الإشراف على تطوير العمل وتوفير التوجيه للأمانة لضمان إكماله في الوقت المناسب؛
    3. prie le Groupe de travail à composition non limitée de présenter ses recommandations finales sur les aspects juridiques de démantèlement intégral ou partiel des navires à la huitième réunion de la Conférence des Parties; UN 3 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم توصياته النهائية بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    prie le Groupe de travail à composition non limitée d'organiser ses activités lors de sa prochaine réunion, en tenant compte des priorités définies par la Conférence des Parties, comme indiqué dans le programme de travail figurant en annexe à la présente décision. UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يرتب أنشطته في دورته المقبلة بحيث تراعي فيها الأولويات التي حددها مؤتمر الأطراف في برنامج العمل المرفق.
    prie le Groupe de travail à composition non limitée d'examiner les propositions soumises qui répondent à tous les critères pertinents du groupe 1 dans l'ordre des priorités fixé pour chaque groupe régional et de choisir celles qui peuvent prétendre à un financement, en tenant compte selon que de besoin des réalités régionales et nationales. UN يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث المقترحات المقدمة التي تفي بجميع معايير المجموعة 1 ذات الصلة وفقاً للترتيب حسب الأولوية الذي تقرّر لكل مجموعة إقليمية، واختيار تلك التي تكون مؤهلة للتمويل مع الأخذ في الاعتبار الظروف الإقليمية والوطنية حسبما يتناسب.
    2. prie le Groupe de travail à composition non limitée d'entreprendre la révision de certaines directives techniques en tant que de besoin ainsi qu'une mise à jour si nécessaire, notamment des directives sur l'incinération à terre (D10), la mise en décharge spécialement aménagée (D5) et les déchets ménagers collectés (Y46); UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقوم باستعراض مبادئ توجيهية تقنية مختارة، بحسب ما يتطلبه الأمر، والشروع في تحديثها بحسب الضرورة وعلى سبيل المثال عمليات الحرق على البر (D10)، وبخاصة مقالب القمامة المطورة هندسياً (D5)، والنفايات المجموعة من الأسر المعيشية (Y46)؛
    prie le Groupe de travail à composition non limitée à mettre au point une stratégie appropriée de mobilisation des ressources pour consolider la base financière nécessaire à la mise en œuvre du Plan stratégique, y compris en obtenant l'accès aux institutions financières multilatérales telles que le Fonds pour l'environnement mondial et la Banque mondiale et les institutions de financement régionales; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    prie le Groupe de travail à composition non limitée à mettre au point une stratégie appropriée de mobilisation des ressources pour consolider la base financière nécessaire à la mise en œuvre du Plan stratégique, y compris en obtenant l'accès aux institutions financières multilatérales telles que le Fonds pour l'environnement mondial et la Banque mondiale et les institutions de financement régionales; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    prie le Groupe de travail à composition non limitée à mettre au point une stratégie appropriée de mobilisation des ressources pour consolider la base financière nécessaire à la mise en œuvre du Plan stratégique, y compris en obtenant l'accès aux institutions financières multilatérales telles que le Fonds pour l'environnement mondial et la Banque mondiale et les institutions de financement régionales; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    1. prie le Groupe de travail à composition non limitée de finaliser les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) en vue de les adopter à titre provisoire lors de sa quatrième réunion; UN يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) وذلك بهدف أن يعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية مؤقتاً في دورته الرابعة؛
    1. prie le Groupe de travail à composition non limitée de finaliser les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) en vue de les adopter à titre provisoire lors de sa quatrième réunion; UN 1 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) وذلك بهدف أن يعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية مؤقتاً في دورته الرابعة؛
    1. prie le Groupe de travail à composition non limitée de finaliser les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) en vue de les adopter à titre provisoire lors de sa quatrième réunion; UN يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) وذلك بهدف أن يعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية مؤقتاً في دورته الرابعة؛
    2. prie le Groupe de travail à composition non limitée d'entreprendre la révision de certaines directives techniques en tant que de besoin ainsi qu'une mise à jour si nécessaire, notamment des directives sur l'incinération à terre (D10), la mise en décharge spécialement aménagée (D5) et les déchets ménagers collectés (Y46); UN 2 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقوم باستعراض مبادئ توجيهية تقنية مختارة، بحسب ما يتطلبه الأمر، والشروع في تحديثها بحسب الضرورة وعلى سبيل المثال عمليات الحرق على البر (D10)، وبخاصة مقالب القمامة المطورة هندسياً (D5)، والنفايات المجموعة من المنازل (Y46)؛
    3. prie le Groupe de travail à composition non limitée de tout mettre en œuvre pour élaborer les dernières directives concernant sur les dioxines, les furanes, le DTT, le HCB et le groupe de six pesticides composé de l'aldrine, du chlordane, de la dieldrine, de l'heptachlore, du mirex et du toxaphène à temps pour la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm; UN 3 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبذل قصارى جهده لتطوير ما تبقى من مبادئ توجيهية تقنية تغطي الديوكسينات والفيورانات والدي. دي. تي. وسباعي كلورو البنزين ومجموعة مبيدات الآفات الستة بما فيها الألدرين والكلوردان والديلدرين وسباعي الكلور والميركس والتوكسافين في وقت يتناسب مع انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus