"يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل" - Traduction Arabe en Français

    • prie le Directeur exécutif de continuer à
        
    • prie le Directeur exécutif de continuer de
        
    • prie le Directeur exécutif de poursuivre les
        
    • demande au Directeur exécutif de continuer
        
    3. prie le Directeur exécutif de continuer à promouvoir la nécessité d'une assistance technique aux pays en développement pour appliquer les accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية بُغية تنفيذ اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف؛
    21. prie le Directeur exécutif de continuer à s'efforcer d'assurer une augmentation des contributions volontaires de toutes origines afin de renforcer la base financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 21 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل جهوده في السعي إلى زيادة التمويل الطوعي من جميع المصادر بغية تعزيز القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    21. prie le Directeur exécutif de continuer à s'efforcer d'assurer une augmentation des contributions volontaires de toutes origines afin de renforcer la base financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 21 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل جهوده في السعي إلى زيادة التمويل الطوعي من جميع المصادر بغية تعزيز القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    12. prie le Directeur exécutif de continuer de fournir le soutien nécessaire au Partenariat mondial sur le mercure; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم اللازم للشراكة العالمية للزئبق؛
    12. prie le Directeur exécutif de continuer de fournir le soutien nécessaire au Partenariat mondial sur le mercure; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم اللازم للشراكة العالمية للزئبق؛
    8. prie le Directeur exécutif de poursuivre les activités visant à renforcer la cohérence et la synergie des instruments juridiques internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable au niveau interorganisations comme au niveau intergouvernemental; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل جهوده لزيادة التماسك والتآزر في مجال السياسة العامة فيما بين الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة على المستوى المشترك بين الوكالات والمستوى الحكومي الدولي على السواء؛
    4. prie le Directeur exécutif de continuer à appliquer les décisions 24/3 et 24/5 et de présenter au Conseil/Forum, à sa vingt-cinquième session ordinaire, un rapport circonstancié sur les progrès accomplis dans l'application de ces décisions. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    15. prie le Directeur exécutif de continuer à apporter un soutien aux pays en développement et aux pays à économie en transition, afin qu'ils puissent participer efficacement aux travaux du comité; UN 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة بصورة فعّالة في أعمال اللجنة؛
    3. prie le Directeur exécutif de continuer à sensibiliser à la dimension environnementale des catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme et aux incidences écologiques des opérations humanitaires et autres interventions internationales et à promouvoir la coopération dans ces domaines; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل التوعية بالأبعاد البيئية للكوارث الطبيعية والكوارث الاصطناعية والتبعات البيئية الناجمة عن العمليات الإنسانية وغيرها من عمليات الاستجابة الدولية وأن يواصل تعزيز التعاون بهذا الشأن؛
    2. prie le Directeur exécutif de continuer à accorder un rang élevé de priorité à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités dans le cadre de l'application du programme de travail approuvé du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل إيلاء أولوية عالية إلى تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات كجزء من تنفيذ برنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    prie le Directeur exécutif de continuer à accorder un rang de priorité élevé à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités dans le cadre de l'application du programme de travail approuvé du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل إيلاء أولوية عالية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات كجزء من تنفيذ برنامج العمل المعتمد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    4. prie le Directeur exécutif de continuer à appliquer les décisions 24/3 et 24/5 et de présenter au Conseil/Forum, à sa vingt-cinquième session ordinaire, un rapport circonstancié sur les progrès accomplis dans l'application de ces décisions. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    1. prie le Directeur exécutif de continuer à maintenir à l'étude l'état de l'environnement mondial et de lancer des mises en garde précoces en cas de nouveaux problèmes écologiques de grande importance internationale en : UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل استعراض الوضع البيئي الدولي وأن يوفر الإنذار المبكر بشأن القضايا البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية واسعة النطاق وذلك عن طريق:
    3. prie le Directeur exécutif de continuer à encourager une pleine coopération entre le secrétariat provisoire et les secrétariats d'autres conventions pertinentes, en particulier dans l'optique du renforcement de l'aide aux gouvernements pour l'élaboration de plans de mise en oeuvre; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تشجيع التعاون الكامل بين الأمانة المؤقتة وأمانات الاتفاقات الأخرى المختصة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بتطوير الدعم للحكومات في تطوير خطط التنفيذ؛
    3. prie le Directeur exécutif de continuer à promouvoir la nécessité d'une assistance technique aux pays en développement pour appliquer les accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية بُغية تنفيذ اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف؛
    11. prie le Directeur exécutif de continuer de gérer prudemment les ressources provenant de toutes les sources de financement, y compris du Fonds pour l'environnement, notamment en suivant de très près les arrangements contractuels; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتباع نهج حصيف في إدارة الموارد من جميع المصادر، ومنها صندوق البيئة، متبعاً طرائق شتى، من بينها الإدارة الحريصة للترتيبات التعاقدية؛
    10. prie le Directeur exécutif de continuer de gérer prudemment les ressources du Fonds pour l'environnement, notamment en suivant de très près les arrangements contractuels; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتباع نهج حذر في إدارة موارد صندوق البيئة يتمثل في أوجه عدة، من بينها توخي العناية في إدارة الترتيبات التعاقدية؛
    prie le Directeur exécutif de continuer de gérer prudemment les ressources provenant de toutes les sources de financement, y compris du Fonds pour l'environnement, notamment en suivant de très près les arrangements contractuels; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتباع نهج حصيف في إدارة الموارد من جميع المصادر، ومنها صندوق البيئة، متبعاً طرائق شتى، من بينها الإدارة الحريصة للترتيبات التعاقدية؛
    8. prie le Directeur exécutif de poursuivre les activités visant à renforcer la cohérence et la synergie des instruments juridiques internationaux relatifs à l'environnement et au développement durable au niveau interorganisations comme au niveau intergouvernemental; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل جهوده لزيادة التماسك والتآزر في مجال السياسة العامة فيما بين الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة على المستوى المشترك بين الوكالات والمستوى الحكومي الدولي على السواء؛
    6. [prie le Directeur exécutif de poursuivre les travaux sur l'initiative Jeunesse 21 et la mise en place d'un Forum permanent sur la jeunesse, en coopération avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la jeunesse, et de promouvoir la mise en place de forums régionaux sur la jeunesse;] (L'UE a exprimé des réserves) UN 6 - [يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل العمل في إطار عملية الشباب في القرن 21 ولإنشاء منتدى دائم معني بالشباب، بالتعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشباب، وتشجيع إنشاء منتديات شبابية إقليمية،] (تحفّظ للاتحاد الأوروبي)؛
    7. demande au Directeur exécutif de continuer d'informer les gouvernements des activités en cours pour évaluer l'état de l'environnement à la suite de conflits, et de faire rapport sur l'application de la présente décision au Conseil d'administration, à sa vingt-troisième session. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل إطلاع الحكومات على الأنشطة الجارية في التقييمات البيئية في أعقاب النزاعات، وأن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus