"يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • prie le Directeur exécutif du Programme
        
    • prier le Directeur exécutif du Programme
        
    • demande au Directeur exécutif du Programme
        
    3. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de fournir les services de secrétariat nécessaires au bon déroulement des activités provisoires jusqu'à la fin de l'exercice financier durant lequel se tiendra la première réunion de la Conférence des Parties; UN يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة حتى نهاية السنة المالية التي سيعقد فيها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    3. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, sur la base de ressources extrabudgétaires : UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم بما يلي، مستعينا بموارد خارجة عن الميزانية:
    6. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de présenter un rapport de suivi sur les constatations, les résultats et les recommandations au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa onzième session extraordinaire, en 2010. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقرير متابعة عن الاستنتاجات والنتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري في دورته الاستثنائية الحادية عشرة في عام 2010.
    De prier le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger le Fonds d'affectation spéciale jusqu'au 31 décembre 2025. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يمدد فترة عمل الصندوق الاستئماني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2025.
    10. demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer d'assurer les services de secrétariat pour soutenir le Comité et ses activités pendant la période intérimaire; UN 10- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل تقديم خدمات الأمانة لدعم اللجنة وأنشطتها خلال الفترة الانتقالية؛
    6. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de présenter un rapport de suivi sur les constatations, les résultats et les recommandations au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa onzième session extraordinaire, en 2010. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقرير متابعة عن الاستنتاجات والنتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري في دورته الاستثنائية الحادية عشرة في عام 2010.
    2. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de diffuser les directives et les observations s'y rapportant à tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعميم المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها على جميع البلدان وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    27. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de faire rapport aux Conférence des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, à leurs réunions en 2013, sur les résultats de cet examen pour ce qui concerne les trois conventions; UN 27 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم في اجتماعاتها التي ستعقد في عام 2013 عن نتائج تلك المراجعة وخصوصاً بالنسبة لاتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛
    2. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'accélérer le recrutement afin de pourvoir la totalité des postes approuvés pour le secrétariat qui sont actuellement vacants; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعجل بعملية التوظيف الخاصة بمناصب هيئة الموظفين المعتمدة في الأمانة والشاغرة في الوقت الراهن؛
    17. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger les deux Fonds d'affectation spéciale de la Convention jusqu'au 31 décembre 2009, sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مد أجل الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وذلك رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    1. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'accélérer la procédure de recrutement de manière à pourvoir tous les postes approuvés, pour le secrétariat de la Convention, par la Conférence des Parties à sa première réunion; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الإسراع بعملية التوظيف لجميع وظائف أمانة الاتفاقية التي تم اعتمادها في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    11. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'assurer provisoirement les services de secrétariat pour soutenir le Comité et ses activités jusqu'à la première réunion de la Conférence des Parties; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها حتى انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    11. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement d'assurer provisoirement les services de secrétariat pour soutenir le Comité et ses activités jusqu'à la première réunion de la Conférence des Parties; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها حتى انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de confirmer aux conférences des Parties les économies de coûts projetées, mises en évidence depuis la mise en œuvre de la nouvelle structure du Secrétariat; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يؤكد لمؤتمرات الأطراف الوفورات في التكاليف المتوقعة والتي وضعت ابتداء من تطبيق هيكل الأمانة الجديد؛
    4. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains d'informer périodiquement le Conseil d'administration des progrès réalisés par [le Forum ministériel des États arables sur le logement et le développement urbain] et de faire rapport sur les implications que cela pourrait avoir sur le programme de travail et le budget. UN يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إبلاغ مجلس الإدارة بصورة دورية بالتقدم الذي يحققه ]المنتدى الوزاري] للدول العربية [المعني بالإسكان والتنمية الحضرية[، وأن يقدم تقريراً أيضاً عن انعكاساته المحتملة على برنامج العمل والميزانية.
    11. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de mettre en place le secrétariat de l'Approche stratégique et d'en assumer la responsabilité administrative globale, étant entendu que ce secrétariat sera situé au même emplacement que les services du Programme des Nations Unies pour l'environnement s'occupant des produits chimiques et des déchets qui sont installés à Genève; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ أمانة النهج الإستراتيجي ويتولى المسؤولية الإدارية الكاملة بشأنها، وأن يضمن اشتراكها في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجنيف؛
    10. prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de mettre en place le secrétariat de l'Approche stratégique et d'en assumer la responsabilité administrative globale, étant entendu que ce secrétariat sera situé au même emplacement que les services du Programmes des Nations Unies pour l'environnement s'occupant des produits chimiques et des déchets qui sont installés à Genève; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ينشئ أمانة النهج الإستراتيجي ويتولى المسؤولية الإدارية الكاملة بشأنها، وأن يضمن اشتراكها في الموقع مع مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجنيف؛
    10. De prier le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger le Fonds d'affectation spéciale jusqu'au 31 décembre 2025. UN 10- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يمدد فترة عمل الصندوق الاستئماني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2025.
    1. De prier le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger le Fonds général d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne jusqu'au 31 décembre 2020; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يمدد أجل الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2020؛
    8. De prier le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger le Fonds d'affectation spéciale jusqu'au 31 décembre 2025; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يمدد فترة عمل الصندوق الاستئماني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2025.
    19. demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prier le Bureau des services de contrôle interne de procéder à un audit sur la coordination et la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et de présenter le rapport de cet audit à la Conférence des Parties pour qu'elle puisse l'examiner à sa prochaine réunion ordinaire. UN 19- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus