3. prie le Secrétaire exécutif de la Commission de veiller à la mise en application de la présente résolution et de faire rapport sur ce point à la vingtième session de la Commission. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين. |
3. prie le Secrétaire exécutif de la Commission de veiller à la mise en application de la présente résolution et de faire rapport sur ce point à la vingtième session de la Commission. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين. |
3. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de soumettre un rapport détaillé sur les activités, plans et programmes de la Commission au Conseil économique et social les années où la Commission ne tient pas de session. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات. |
3. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de soumettre un rapport détaillé sur les activités, plans et programmes de la Commission au Conseil économique et social les années où la Commission ne tient pas de session. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات. |
1. invite le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Afrique à fournir, en collaboration avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en sa qualité de Secrétaire général de la Conférence, l’appui nécessaire aux pays africains les moins avancés pour préparer la Conférence aux niveaux national, régional et mondial; | UN | ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يكفل - بالتعاون مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بصفته أمينا عاما للمؤتمر - الدعم ﻷقل البلدان اﻷفريقية نموا في سعيها للتحضير للمؤتمر على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية؛ |
6. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de rendre compte à la Commission, à sa dix-huitième session, des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
1. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Asie occidentale de tenir compte des principes directeurs figurant dans le rapport du Comité technique sur les travaux de sa dixième session, tenue les 5 et 6 mai 1997 à Beyrouth, et de les inscrire dans la version révisée du plan à moyen terme conformément aux règles applicables des Nations Unies; | UN | ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يراعي المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الفنية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت في يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١، وأن يدرجها في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة، وذلك حسب قواعد اﻷمم المتحدة المتبعة بهذا الشأن؛ |
1. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Asie occidentale de tenir compte des principes directeurs figurant dans le rapport du Comité technique sur les travaux de sa dixième session, tenue les 5 et 6 mai 1997 à Beyrouth, et de les inscrire dans la version révisée du plan à moyen terme conformément aux règles applicables des Nations Unies; | UN | ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يراعي المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الفنية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت في يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١، وأن يدرجها في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة، وذلك حسب قواعد اﻷمم المتحدة المتبعة بهذا الشأن؛ |
2. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de présenter en 1998, dans son rapport général aux États membres sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail et des priorités de la Commission pour la période biennale 1996-1997, toutes autres modifications apportées au programme de travail et aux priorités. | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يعرض، في تقريره الشامل إلى الدول اﻷعضاء عام ٨٩٩١ عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل اللجنة وأولوياتها لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، أي تعديلات أخرى يجري إدخالها على برنامج العمل واﻷولويات. |
2. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale de présenter en 1998, dans son rapport général aux États membres sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail et des priorités de la Commission pour la période biennale 1996-1997, toutes autres modifications apportées au programme de travail et aux priorités. | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يعرض، في تقريره الشامل إلى الدول اﻷعضاء عام ٨٩٩١ عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل اللجنة وأولوياتها لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، أي تعديلات أخرى يجري إدخالها على برنامج العمل واﻷولويات. |
11. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de faire conjointement rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يقدما إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين تقريرا مشتركا عن تنفيذ هذا القرار. |
10. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de suivre de près la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour, notamment en ce qui concerne la mobilisation de ressources, et de faire rapport sur la question à la Conférence des ministres de la Commission à sa vingt et unième session. | UN | ١٠ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يرصد عن كثب تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا، ولا سيما الجوانب المتصلة بتعبئة الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين. |
11. prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de faire conjointement rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ١١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن يقدما إلى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين تقريرا مشتركا عن تنفيذ هذا القرار. |
1. invite le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Afrique à fournir, en collaboration avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en sa qualité de Secrétaire général de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, l’appui nécessaire aux pays africains les moins avancés pour préparer la Conférence aux niveaux national, régional et mondial; | UN | ١ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يكفل - بالتعاون مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بصفته أمينا عاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - الدعم ﻷقل البلدان اﻷفريقية نموا في سعيها للتحضير للمؤتمر على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية؛ |
6. demande au Secrétaire exécutif de la Commission : | UN | 6 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: |