6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. | UN | 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة. |
6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. | UN | 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة. |
6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. | UN | 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة. |
14. prie le FNUAP de réexaminer sa politique d'évaluation et d'envisager différentes possibilités et modèles visant à institutionnaliser la fonction d'évaluation, et, ce faisant, de : | UN | 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينقح سياسته التقويمية وأن ينظر في مختلف الخيارات والنماذج لكي يعزز بصورة مؤسسية مهمة التقييم الوظيفية، وأن يقوم أثناء ذلك بما يلي: |
14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; | UN | 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛ |
14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; | UN | 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛ |
14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; | UN | 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛ |
9. prie le FNUAP de lui présenter à sa deuxième session ordinaire de 2009 un rapport sur l'état d'application de sa politique de recouvrement des coûts indirects. | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
9. prie le FNUAP de lui présenter à sa deuxième session ordinaire de 2009 un rapport sur l'état d'application de sa politique de recouvrement des coûts indirects. | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
9. prie le FNUAP d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à la fonction d'évaluation dans son ensemble dans le budget intégré qu'il présentera à la deuxième session ordinaire de 2013, et l'invite à préserver, dans toute la mesure possible, les ressources disponibles pour les programmes; | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛ |
13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation porte sur la politique elle-même ainsi que sur son application. | UN | 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً. |
9. prie le FNUAP d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à la fonction d'évaluation globale lorsqu'il présentera le budget intégré à la deuxième session ordinaire de 2013, tout en encourageant le Fonds à préserver, dans toute la mesure du possible, les ressources disponibles pour les programmes; | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛ |
13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation ne porte non seulement sur la politique elle-même, mais aussi sur son application. Rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies | UN | 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً. |
9. prie le FNUAP d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à la fonction d'évaluation dans son ensemble dans le budget intégré qu'il présentera à la deuxième session ordinaire de 2013, et l'invite à préserver, dans toute la mesure possible, les ressources disponibles pour les programmes; | UN | 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛ |
13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation porte sur la politique elle-même ainsi que sur son application. | UN | 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً. |
14. prie le FNUAP de réexaminer sa politique d'évaluation et d'envisager différentes possibilités et modèles visant à institutionnaliser la fonction d'évaluation, et, ce faisant, de : | UN | 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينقح سياسته التقويمية وأن ينظر في مختلف الخيارات والنماذج لكي يعزز بصورة مؤسسية مهمة التقييم الوظيفية، وأن يقوم أثناء ذلك بما يلي: |
8. prie le FNUAP de veiller à l'observation de la politique d'évaluation à tous les niveaux de l'organisation grâce à l'établissement de mécanismes appropriés pour son application, y compris un soutien régional adéquat en matière d'évaluation et des capacités d'auto-évaluation accrues sur le terrain; | UN | 8 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يكفل الامتثال لسياسة التقييم على الأصعدة كافة في الصندوق من خلال إنشاء آلية ملائمة لتنفيذها بحيث تضم قدرات دعم تقييمي إقليمية كافية مع زيادة القدرات المستخدَمة في ميدان التقييم. |
17. prie le FNUAP de fournir au Conseil d'administration des informations additionnelles en ce qui concerne l'élimination des insuffisances et des faiblesses identifiées dans l'audit du programme mondial et régional du FNUAP; | UN | 17 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم المزيد من المعلومات إلى المجلس التنفيذي فيما يتصل بالتغلب على القيود والسلبيات المحددة في المراجعة الحسابية لأداء البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
8. prie le FNUAP de veiller à l'application effective de la politique d'évaluation à tous les niveaux en mettant en place des mécanismes appropriés à cet effet, y compris la fourniture d'un soutien régional adéquat et le renforcement des capacités en la matière; | UN | 8 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يكفل الامتثال لسياسة التقييم على الأصعدة كافة في الصندوق من خلال إنشاء آلية ملائمة لتنفيذها بحيث تضم قدرات دعم تقييمي إقليمية كافية مع زيادة القدرات المستخدَمة في ميدان التقييم؛ |
17. prie le FNUAP de lui communiquer davantage d'informations sur la façon dont il compte éliminer les lacunes et les faiblesses mises en avant dans l'audit de ses programmes mondial et régional; | UN | 17 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم المزيد من المعلومات إلى المجلس التنفيذي فيما يتصل بالتغلب على القيود والسلبيات المحددة في المراجعة الحسابية لأداء البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
2. demande au FNUAP de recommencer à abonder sa réserve opérationnelle une fois qu'il aura atteint le montant susmentionné de 11 millions de dollars, conformément à l'article 112.1 du Règlement financier et des Règles de gestion financière (Rev.7); | UN | 2 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يستأنف تمويل الاحتياطي التشغيلي بعد الوفاء بشرط الـ 11 مليون دولار المذكور أعلاه، وفقا للبند 112-1 من النظام المالي (التنقيح رقم 7)؛ |