Il va laisser nos familles mourir plus que de tirer sur un autre général ? | Open Subtitles | هل سيدع عائلاتنا تقتل بدلًا من أن يطلق النار على أحد الجنرالات؟ |
Il avait alors vu l'auteur tirer sur sa grand-mère. | UN | ثم شاهد مقدم البلاغ يطلق النار على جدته. |
M. Beckford a déclaré qu'avant de perdre connaissance, il avait vu M. Wright tirer sur Timothy Clarke. | UN | وشهد السيد بكفورد بأنه، قبل أن يفقد وعيه، رأى السيد رايت وهو يطلق النار على السيد كلارك. |
Il cambriole des voitures, il tire sur des gens. | Open Subtitles | إنه يكسر السيارات و يطلق النار على الناس |
Quel genre d'agresseur tire sur sa victime dans le dos ? | Open Subtitles | ما نوع قاطع الطريق الذي يطلق النار على ضحيته من الخلف؟ |
Êtes-vous en train de dire que Nelson McClintock n'a pas tiré sur Frankie Vargas ? | Open Subtitles | هل تقول أن نيلسون مكلينتوك لم يطلق النار على فرانكي فارغاس؟ |
Je fixe mes horaires, personne me tire dessus. | Open Subtitles | أحدد ساعات العمل بنفسى لا أحد يطلق النار على قدمى |
À 11 h 30, la compagnie B a signalé que l’armée des Serbes de Bosnie tirait sur son PC. | UN | وبحلول الساعة ٣٠١١، أفادت السرية باء أن جيش صرب البوسنة كان يطلق النار على مجمعها. |
Ce petit garçon, là ? C'est mon père. Il a vu son père tirer sur toute sa famille. | Open Subtitles | ذاك الفتى ، أبي شاهد والده يطلق النار على كل العائلة |
Vous avez vu Frank Gathers tirer sur l'agent du FBI Daniel Koenig ? | Open Subtitles | شاهدتي فرانك جاذرز يطلق النار على العميل الخاص بالمباحث دانييل كونيج |
Airman Cooper a dit que vous aviez ordonné de tirer sur Jariabek. | Open Subtitles | الطيار كوبر قال أنك قد أصدرت له أوامراً كي يطلق النار على ياريبيك بمجرد رؤيته |
Personne n'est assez stupide pour tirer sur ces types. | Open Subtitles | من الصعب جداً ان يكون هناك شخصاً غبياً بما فيه الكفاية حتى يطلق النار على هؤلاء الرجال بعد الآن |
Vous attendez qu'il recommence à tirer sur les gens ? | Open Subtitles | مالذي يجب عليه فعله لكي يُطرد من عمله يطلق النار على رجل برئ آخر؟ |
Un trou du cul grand, chauve, et qui tire sur des chiens. | Open Subtitles | كبير واصلع يطلق النار على الكلاب بمكان ما |
T'es pas le genre de mec qui tire sur les filles. | Open Subtitles | أنت لا تبدو من النوع الذى يطلق النار على فتاة |
S'il tire sur cet ours, il le fait illégalement. | Open Subtitles | إذا كان يطلق النار على الدببه التى لدينا, فإنه يفعل ذلك بطريقة غير مشروعه. |
Juste en dehors de cette pièce, il y avait un homme avec une mitrailleuse, et il a tiré sur un autre homme. | Open Subtitles | يمين هذا الباب , المطبخ , كان يوجد رجُل معه سلاح ناري يطلق النار على رجُل آخر |
J'ai vu un flic tiré sur un gamin de sang-froid. | Open Subtitles | رأيت شرطي يطلق النار على طفل بدم بارد. |
Il n'a pas tiré sur notre tueur. | Open Subtitles | لم يطلق النار على القاتل المأجور المقتول. |
Personne ne tirera sur personne. Parole d'honneur. | Open Subtitles | لا أحد سوف يطلق النار على أي أحد لكَ وعدي |
Par exemple, le fait que le sujet tire d'abord sur ses victimes suggère qu'il a besoin de contrôler rapidement la situation. | Open Subtitles | على سبيل المثال, واقع ان المجرم يطلق النار على ضحاياه يشير الى انه يحتاج الى وسيلة سريعة وفعالة للسيطرة على الموقف |
Un policier en civil, Bozo Peric, a été vu par des témoins alors qu'il faisait feu sur la foule. | UN | وقد تعرف الشهود على بوزو بيريتش، وهو من أفراد الشرطة كان يرتدي ملابس عادية وشوهد يطلق النار على الجمهور. |