"يظنني" - Traduction Arabe en Français

    • pense que je suis
        
    • Il pense que
        
    • croit que je suis
        
    • Il croit que
        
    • me prend pour
        
    Il pense que je suis trop émotive pour supporter ça. Open Subtitles يظنني عاطفية أكثر مما ينبغي في التعامل مع هذا.
    Je suis allée voir quelqu'un pour le somnanbulisme, et il pense que je suis confuse, en gros. Open Subtitles في الحقيقة , لقد ذهبت لأستشير شخص ما بخصوص مشيي أثناء نومي , مبدئياً يظنني مختلة عقلياً
    Je ne sais pas et je m'en fous, parce qu'apparemment, il pense que je suis une sorte de femme au foyer des années 50 à qui il peut dire où être et quoi faire et quand cuire un rôti braisé. Open Subtitles لا أدري، ولا أهتم، فهو على ما يبدو يظنني ربة منزل من الخمسنيات والتي يُمكنه أن يخبرها أين تكون، وماذا تفعل، ومتى تطهو اللحم المشوي
    Il pense que je ne peux pas deviner ses plans, mais ils sont évidents. Open Subtitles تشايس يظنني عاجزًا عن استنباط خطته، لكنها واضحة.
    Je suis sous anti-dépresseur, parce qu'un médecin de mes amis croit que je suis malheureux. Open Subtitles أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً
    Il passe ses doigts dans mes cheveux Et Il croit que je ne le remarque pas. Open Subtitles يمرر أصابعه عبر شعري. يظنني لا ألاحظ ولكني ألاحظ.
    Il me prend pour un moins que rien, mais je suis assez fier de moi. Open Subtitles ، وتدع "ارثر" يعلم؟ مازالَ يظنني كما كنتُ
    Tout le monde là-dehors pense que je suis un avocat. Open Subtitles كلّ من بالخارجِ هنالكَ يظنني محامٍ.
    Tu entends cela, il pense que je suis quelque chose. Open Subtitles أسمعتِ هذا؟ ، إنه يظنني شيئاً ما
    Ah, mon père est en train d'avoir un de ses jours où il pense que je suis son oncle Krystof. Open Subtitles إنه أبي، هو يظنني عمه كريستوف اليوم.
    Tout le monde pense que je suis avocat. Open Subtitles وإنّ ذلك ليسَ النوع من العمل الذي ستقومُ به. (لويس), لايُمكنكَ فِعلُ ذلك. كلّ من بالخارجِ هنالكَ يظنني محامٍ.
    Ça fait rien. Il pense que je suis mort. Open Subtitles لا تبالي، إنه يظنني ميتاً
    Il pense que je suis en danger à cause de Vincent et que m'abandonner me protégera. Open Subtitles (يظنني بأني في خطر بسبب (فنسنت وحالما أتخلى عنه، سوف يحميني بطريقة أو بأخرى.
    Il pense que je suis un héros. Open Subtitles إنه يظنني بطلاً
    Il pense que je suis de son côté. Open Subtitles انه يظنني في صفه
    Scott pense que je suis folle mais ils s'intéressaient moins à nous quand on a dit qu'on voulait pas de deuxième enfant. Open Subtitles لقد أحبونا و يظنني (سكوت) مجنونة لكن أقسم لقد فقدوا الاهتمام حين بدأ يثرثر عن عدم إنجاب طفل آخر
    Il pense que j'ai inventé tout ça, que rien n'est vraiment arrivé. Open Subtitles يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا.
    Il croit que je suis de son côté. Open Subtitles انه يظنني في صفه
    Alors, Elissa ne m'adresse plus la parole, et je suis sûre que Ryan croit que je suis contre lui. Open Subtitles لذا، (آليسا) تُخاصمني، وأنا واثقة أن (رايان) يظنني أعاديه.
    Il croit que je bosse. Open Subtitles يظنني بمهمـة للمباحث الفيدراليـة
    Tout le monde me prend pour un drogué minable. Open Subtitles الجميع يظنني ماكرة قذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus