Chaque brigade aura à sa tête un général de brigade, secondé par un colonel. | UN | وسيتولى قيادة كل فرقة عميد يعاونه عقيد كنائب له. |
La partie iraquienne était conduite par le Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, qui était secondé par des ministres ainsi que par des officiers supérieurs et des hauts fonctionnaires. | UN | ورأس الجانب العراقي نائب رئيس الوزراء، السيد طارق عزيز. وكان يعاونه عدد من الوزراء وكبار المسؤولين العسكريين والمدنيين. |
Enfin, il assume également les fonctions de responsable désigné adjoint, pour lesquelles il est assisté par un administrateur désigné. | UN | ويعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام أيضا بوصفه نائبا للمسؤول المكلف يعاونه مساعد مسؤول مكلف. |
Le Groupe comprend 1 spécialiste de la sécurité aérienne (P-4) épaulé par 2 administrateurs (P - 3), 4 agents du Service mobile et un agent local. | UN | 77 - وتتألف الوحدة من موظف مختص بسلامة الطيران برتبة ف-4، يعاونه موظفان برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي. |
Il est dirigé par 1 administrateur (P-3) aidé par 1 agent du Service mobile, 1 agent des services généraux (autres classes) et 2 agents locaux. | UN | ويرأسها موظف من الفئة الفنية برتبة ف-3، يعاونه موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظفان محليان. |
L'équipe d'appui pour la sécurité sera dirigée par un agent de sécurité d'un rang élevé, appuyé par des assistants de sécurité et du personnel d'appui supplémentaire. | UN | وسيرأس فريق الدعم الأمني أحد كبار موظفي الأمن يعاونه مساعدون للأمن الميداني وموظفو دعم إضافيون. |
Le Département est dirigé par un directeur secondé par un conseiller (politiques). | UN | 72 - ويرأس الإدارة مدير يعاونه مستشار للسياسات العامة. |
Il était d'avis que le Conseil d'État devait être composé de cinq membres, le pouvoir exécutif appartenant au Président du Conseil, qui serait secondé par un vice-président élu par le Conseil parmi ses membres. | UN | وأيدت الرأي القائل بأن مجلس الدولة ينبغي أن يتكون من خمسة أعضاء، وبأن السلطة التنفيذية ينبغي أن تناط برئيس يعاونه نائب رئيس واحد ينتخبه المجلس من بين أعضائه. |
Afin de pouvoir faire le point de la suite donnée aux recommandations présentées depuis 1993, il faudra que le bureau s'assure les services d'un consultant, secondé par un assistant-interprète recruté localement. | UN | ولتنفيذ ذلك الطلب، تدعو الحاجة إلى قيام خبير استشاري يعاونه مساعد ومترجم شفوي محلي بإجراء استعراض لمدى متابعة وتنفيذ جميع التوصيات التي قدمت منذ عام ١٩٩٣. |
4. La mission serait dirigée par un chef, secondé par un chef de la police civile, et me rendrait compte et ferait rapport, par mon intermédiaire, au Conseil de sécurité. | UN | ٤ - ويرأس البعثة المقترحة رئيس بعثة يعاونه مفوض للشرطة يقدم تقاريره إليﱠ، وعن طريقي إلى مجلس اﻷمن. |
Le Directeur de l'antenne (P-5) est assisté d'un fonctionnaire chargé des rapports (P-3), d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et de deux chauffeurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national). | UN | ويرأس هذا المكتبَ الفرعي رئيس مكتب (ف-5) يعاونه موظف لشؤون التقارير (ف-3) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان للشؤون المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
Le Directeur de l'antenne (P-5) est assisté d'un fonctionnaire chargé des rapports (P-3), d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et de deux chauffeurs (agents des services généraux recrutés sur le plan national). | UN | ويرأس هذا المكتبَ الفرعي رئيس مكتب (ف-5) يعاونه موظف واحد لشؤون التقارير (برتبة ف-3) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |
Article 131 : le pouvoir judiciaire est indépendant. Le Président de la République, assisté par le Conseil supérieur de la magistrature, est garant de cette indépendance. | UN | مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى. |
Mohammed Loulichki, Représentant permanent, codirigeant de la mission, assisté par Abdellatif Erroja, expert de la mission du Maroc | UN | محمد لوليشكي، الممثل الدائم، والرئيس المشارك للبعثة، يعاونه عبد اللطيف الروجا، الخبير في البعثة المغربية |
Le Cabinet du Représentant spécial est supervisé par un directeur (D-1), qui est épaulé par un assistant spécial (P-4) et un spécialiste des affaires politiques (P4). | UN | 12 - ويتولى الإشراف على المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص مدير برتبة مد-1 يعاونه مساعد خاص برتبة ف-4، وموظف للشؤون القانونية برتبة ف-4. |
Le Groupe de la promotion et de la sensibilisation serait dirigé par un chargé de l'information (P4), épaulé par un chargé de l'information (P3) et trois assistants à l'information (recrutés au plan national). | UN | 25 - وسيرأس وحدة الاتصال والدعوة، موظف إعلامي برتبة ف-4، يعاونه موظف إعلامي برتبة ف-4، وثلاثة مساعدين لشؤون الإعلام من فئة الموظفين الوطنيين. |
Pour les bases d'approvisionnement de Bangui et Goma, le bureau est dirigé par 1 fonctionnaire d'administration (hors classe) (P-5) aidé par 1 agent du Service mobile (autres classes), 1 agent local et 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | ويرأس المكتب في قاعدتي الإمداد في بانغي وغوما، موظف إداري أقدم (ف-5) يعاونه موظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى)، وموظف محلي، وأحد متطوعي الأمم المتحدة. |
Chaque groupe serait composé d'un coordonnateur régional, appuyé par un adjoint et des équipes électorales comptant chacune deux Volontaires des Nations Unies. | UN | وستضم كل وحدة منسقا إقليميا لشؤون الانتخابات يعاونه مساعد وأفرقة انتخابية يتألف كل منها من اثنين من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
L'Exécutif est dirigé par le Président, assisté de son Cabinet. | UN | ويرأس رئيس الجمهورية السلطة التنفيذية يعاونه الوزراء. |
Le secrétariat permanent est dirigé par un secrétaire permanent assisté d'un personnel technique. | UN | ويرأس الأمانة الدائمة أمين يعاونه مسؤول تقني. |
Le chef du Bureau a rang de Sous-Secrétaire général, et a pour collaborateurs 12 fonctionnaires de la classe des administrateurs et de rang supérieur (2 D-2, 3 D-1, 2 P-5, 3 P-4 et 2 P-3) et 5 agents des services généraux. | UN | ورئيس المكتب برتبة اﻷمين العام المساعد، يعاونه ١١ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها )٢ برتبة مد - ٢، و ٣ برتبة مد - ١، و ٢ برتبة ف- ٥، و ٣ برتبة ف - ٣، و ٢ برتبة ف - ٣( وخمسة موظفين بفئة الخدمات العامة. |