| Il a pas à s'excuser auprès des enfants qu'il a embêtés. | Open Subtitles | ديلان لا يعتذر إلى كُل الأطفال الذين إعتدى عليهم |
| Ma délégation voudrait s'excuser auprès de toutes les délégations et les remercier de leur compréhension. | UN | وإن وفدي يعتذر للسادة المندوبين ويشكرهم على تفهمهم. |
| Il est dit qu'une personne ordinaire s'excuse 12 fois par jour. | Open Subtitles | ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم |
| Le Président s'excuse de ne pas être là, mais sachez que la défaite est certaine. | Open Subtitles | يعتذر الرئيس عن عدم التمكن من الحضور الليلة لكنه يريد منّي أن أعلمكم أن التنازل هو أمر لا مفر منه |
| C'est allé beaucoup trop loin et vous vous faites tous les deux des excuses ou vous allez en retenue. | Open Subtitles | من الواضح أنه زاد عن حده وكلاكما يجب أن يعتذر للآخر أو ستذهبان الى الحجز |
| Il dit qu'il est vraiment désolé, mais il annule le mariage. | Open Subtitles | إنه يقول أنه يعتذر بشدّة ولكنه لا يمكن أن يتزوجك |
| J'ai travaillé dur pour reprendre ma vie en main, et je n'ai pas besoin de m'excuser. | Open Subtitles | لقد عملت بجد لتحويل حياتي حولها، و وليس لدي ما يعتذر عنه. |
| Et l'homme dit à la femme... qu'il s'excusait d'être rentré dans la maison ainsi... mais il poursuivait une coccinelle... et qu'il avait regardé partout. | Open Subtitles | فأخبر الرجل المرأة انه يعتذر عن طريقة قدومه إلى المنزل بتلك الطريقة ولكنه كان يلاحق الخنفساء |
| Par ailleurs, je demande au Bureau de s'excuser pour ne pas m'avoir donné l'autorisation de prendre la parole au titre d'une motion d'ordre. | UN | ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام. |
| Il m'a appelée, il me suppliait de le laisser s'excuser. | Open Subtitles | اتصل بي وكان يتوسل لكي يعتذر لي بعذر مبررّ |
| Il est là pour s'excuser. Car il a quelque chose à se faire pardonner. | Open Subtitles | ـ لقد جاء ليعتذر ـ لأن هناك شئ يعتذر عنه |
| Vous avez ramassé les chaussettes de mon mari ces derniers mois, c'est lui qui devrait s'excuser. | Open Subtitles | خلال هذه الأشهر الماضيه فعليه ان يعتذر لك |
| Il a dit qu'il est venu aujourd'hui parce qu'il voulait s'excuser auprès de toi. | Open Subtitles | قال أنه سيأتي اليوم لأنه اراد ان يعتذر لك |
| Il s'excuse de ne pas avoir prévenu, mais il a dit que c'était important. | Open Subtitles | يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم. |
| Le Vatican s'excuse aussi pour notre rôle dans ce simulacre de justice. | Open Subtitles | . الفاتيكان يعتذر ايضا . عن دورنا في تحريف العداله |
| Si on publie juste ces lettres, Law s'excuse et dit que c'est le seul cas. Il peut tout camoufler. | Open Subtitles | من ثم يعتذر القانون مصرحاً أنها حالة إستثنائية, يمكنه دفنه. |
| Il présente des excuses pour le trouble provoqué par le manque de précision du libellé retenu. | UN | وهو يعتذر إذا كانت صياغة التقرير جاءت غير واضحة. |
| En vertu du droit international, un agresseur est tenu de présenter des excuses à sa victime pour ses crimes et de le dédommager. | UN | إن القانون الدولي يقتضي أن يعتذر المعتدي ويقدم تعويضا لضحية جريمته. |
| Ton grand-père est vraiment désolé il ne pourra pas être là, mais il s'est retrouvé coincé à Paris à une conférence. | Open Subtitles | جدكم يعتذر عن عدم حضوره ولكنه انشغل بمؤتمر في باريس |
| Pour être franc, je refuse de m'excuser pour ce que je suis. | Open Subtitles | وإلى أن نكون صادقين، وأنا فعلت يعتذر لك من أنا. |
| Il s'excusait toujours d'être nu à table au dîner. | Open Subtitles | لقد كان يعتذر لجلوسه عارياً على طاولة العشاء |
| Il ne s'en est même pas excusé. J'ai demandé ses papiers d'assurance et il a paniqué. | Open Subtitles | هو حتى لم يعتذر عنه و عندما سألته عن التأمين |
| Aucun d'eux n'a jamais reconnu sa culpabilité ou même demandé pardon de ses actes au peuple cambodgien. | UN | ولم يعترف أي منهم بجرمه أو حتى يعتذر للشعب الكمبودي عن أفعاله. |
| Les requins ne s'excusent pas. | Open Subtitles | القرش لا يعتذر. |
| Pendant ce temps, faites poser cet inutile trou du cul sur la première page de chaque journal s'excusant d'être né, | Open Subtitles | اعني, احصل على احمق عديم الفائده في الصفحة الأولى من كل جريدة يعتذر على انه ولد |
| Il a été retardé à l'évêché et vous prie de l'excuser. | Open Subtitles | إنه في الأبرشية وقد أرسل رسالة أنه سيتأخر قليلاً، وأنه يعتذر عن هذا |