"يعتذر" - Traduction Arabe en Français

    • s'excuser
        
    • s'excuse
        
    • excuses
        
    • désolé
        
    • m'excuser
        
    • s'excusait
        
    • excusé
        
    • pardon
        
    • s'excusent
        
    • excusant
        
    • l'excuser
        
    Il a pas à s'excuser auprès des enfants qu'il a embêtés. Open Subtitles ديلان لا يعتذر إلى كُل الأطفال الذين إعتدى عليهم
    Ma délégation voudrait s'excuser auprès de toutes les délégations et les remercier de leur compréhension. UN وإن وفدي يعتذر للسادة المندوبين ويشكرهم على تفهمهم.
    Il est dit qu'une personne ordinaire s'excuse 12 fois par jour. Open Subtitles ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم
    Le Président s'excuse de ne pas être là, mais sachez que la défaite est certaine. Open Subtitles يعتذر الرئيس عن عدم التمكن من الحضور الليلة لكنه يريد منّي أن أعلمكم أن التنازل هو أمر لا مفر منه
    C'est allé beaucoup trop loin et vous vous faites tous les deux des excuses ou vous allez en retenue. Open Subtitles من الواضح أنه زاد عن حده وكلاكما يجب أن يعتذر للآخر أو ستذهبان الى الحجز
    Il dit qu'il est vraiment désolé, mais il annule le mariage. Open Subtitles إنه يقول أنه يعتذر بشدّة ولكنه لا يمكن أن يتزوجك
    J'ai travaillé dur pour reprendre ma vie en main, et je n'ai pas besoin de m'excuser. Open Subtitles لقد عملت بجد لتحويل حياتي حولها، و وليس لدي ما يعتذر عنه.
    Et l'homme dit à la femme... qu'il s'excusait d'être rentré dans la maison ainsi... mais il poursuivait une coccinelle... et qu'il avait regardé partout. Open Subtitles فأخبر الرجل المرأة انه يعتذر عن طريقة قدومه إلى المنزل بتلك الطريقة ولكنه كان يلاحق الخنفساء
    Par ailleurs, je demande au Bureau de s'excuser pour ne pas m'avoir donné l'autorisation de prendre la parole au titre d'une motion d'ordre. UN ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام.
    Il m'a appelée, il me suppliait de le laisser s'excuser. Open Subtitles اتصل بي وكان يتوسل لكي يعتذر لي بعذر مبررّ
    Il est là pour s'excuser. Car il a quelque chose à se faire pardonner. Open Subtitles ـ لقد جاء ليعتذر ـ لأن هناك شئ يعتذر عنه
    Vous avez ramassé les chaussettes de mon mari ces derniers mois, c'est lui qui devrait s'excuser. Open Subtitles خلال هذه الأشهر الماضيه فعليه ان يعتذر لك
    Il a dit qu'il est venu aujourd'hui parce qu'il voulait s'excuser auprès de toi. Open Subtitles قال أنه سيأتي اليوم لأنه اراد ان يعتذر لك
    Il s'excuse de ne pas avoir prévenu, mais il a dit que c'était important. Open Subtitles يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم.
    Le Vatican s'excuse aussi pour notre rôle dans ce simulacre de justice. Open Subtitles . الفاتيكان يعتذر ايضا . عن دورنا في تحريف العداله
    Si on publie juste ces lettres, Law s'excuse et dit que c'est le seul cas. Il peut tout camoufler. Open Subtitles من ثم يعتذر القانون مصرحاً أنها حالة إستثنائية, يمكنه دفنه.
    Il présente des excuses pour le trouble provoqué par le manque de précision du libellé retenu. UN وهو يعتذر إذا كانت صياغة التقرير جاءت غير واضحة.
    En vertu du droit international, un agresseur est tenu de présenter des excuses à sa victime pour ses crimes et de le dédommager. UN إن القانون الدولي يقتضي أن يعتذر المعتدي ويقدم تعويضا لضحية جريمته.
    Ton grand-père est vraiment désolé il ne pourra pas être là, mais il s'est retrouvé coincé à Paris à une conférence. Open Subtitles جدكم يعتذر عن عدم حضوره ولكنه انشغل بمؤتمر في باريس
    Pour être franc, je refuse de m'excuser pour ce que je suis. Open Subtitles وإلى أن نكون صادقين، وأنا فعلت يعتذر لك من أنا.
    Il s'excusait toujours d'être nu à table au dîner. Open Subtitles لقد كان يعتذر لجلوسه عارياً على طاولة العشاء
    Il ne s'en est même pas excusé. J'ai demandé ses papiers d'assurance et il a paniqué. Open Subtitles هو حتى لم يعتذر عنه و عندما سألته عن التأمين
    Aucun d'eux n'a jamais reconnu sa culpabilité ou même demandé pardon de ses actes au peuple cambodgien. UN ولم يعترف أي منهم بجرمه أو حتى يعتذر للشعب الكمبودي عن أفعاله.
    Les requins ne s'excusent pas. Open Subtitles القرش لا يعتذر.
    Pendant ce temps, faites poser cet inutile trou du cul sur la première page de chaque journal s'excusant d'être né, Open Subtitles اعني, احصل على احمق عديم الفائده في الصفحة الأولى من كل جريدة يعتذر على انه ولد
    Il a été retardé à l'évêché et vous prie de l'excuser. Open Subtitles إنه في الأبرشية وقد أرسل رسالة أنه سيتأخر قليلاً، وأنه يعتذر عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus