"يعتمد مؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • est adopté par la Conférence
        
    • été approuvé par la Conférence
        
    • pour adoption par la Conférence
        
    • soit adoptée par la Conférence
        
    • été adoptées par la Conférence
        
    • est approuvé par la Conférence
        
    • seront arrêtées par la Conférence
        
    • la Conférence adopte
        
    • sont adoptés par la conférence
        
    • doit être adopté par la Conférence
        
    Tout amendement au présent règlement est adopté par la Conférence des Parties par consensus. > > UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد.``
    Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل لهذه القواعد.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Recommander, pour adoption par la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, le projet d'ordre du jour provisoire suivant : UN التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي:
    Il serait souhaitable que cette décision soit adoptée par la Conférence des Parties au début de sa cinquième session. UN ومن المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا المقرر في بداية دورته الخامسة.
    Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que cellesci auront été adoptées par la Conférence des Parties. UN وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد.
    Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد.
    Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد.
    Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يجري لهذه القواعد.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Dix-neuvième session du SBSTA Recommandation, par le SBSTA, d'un projet de décision contenant une annexe, pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session UN يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن التعاريف والطرائق الخاصة بإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى
    71. Le SBI a recommandé un projet de décision sur la question (FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN 71- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1))().
    94. Le SBI est convenu de recommander un projet de décision d'ensemble sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2004/L.15/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN 94- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر شامل بشأن المسائل الإدارية والمالية FCCC/SBI/2004/L.15/Add.1(().
    Afin de faciliter l'action de l'Assemblée générale, il serait souhaitable qu'une telle décision soit adoptée par la Conférence des Parties dès le début de sa cinquième session. UN ولتيسير عمل الجمعية العامة، من المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا القرار في بداية دورته الخامسة.
    Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que celles—ci auront été adoptées par la Conférence des Parties. UN وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي.
    Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    a) Un Comité exécutif de la technologie dont l'ensemble des attributions et la composition sont décrites au chapitre IV et les modalités de fonctionnement seront arrêtées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session; UN (أ) هيئـة تنفيذيـة معنيـة بالتكنولوجيا، على أن يعتمد مؤتمر الأطراف ولايتها الكاملة وتكوينها، على النحو المبين في الفصل الرابع، وطرائق عملها في دورته السابعة عشرة؛
    Pour l'heure, il est donc de la plus haute importance que la Conférence adopte la décision fondamentale de se remettre au travail. UN ومن ثم فإن من المهم للغاية اليوم أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح القرار الرئيسي المتمثل في استئناف عمله.
    5. Les amendements sont adoptés par la conférence d'amendement par un vote positif d'une majorité des Etats parties, sans vote négatif d'aucun Etat partie. UN ٥- يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي.
    22. Tout amendement aux présentes procédures doit être adopté par la Conférence des Parties par consensus. UN ٢٢ - يعتمد مؤتمر اﻷطراف، بتوافق اﻵراء، أية تعديلات مدخلة على هذه اﻹجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus