Tout amendement au présent règlement est adopté par la Conférence des Parties par consensus. > > | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد.`` |
Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل لهذه القواعد. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Recommander, pour adoption par la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, le projet d'ordre du jour provisoire suivant : | UN | التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي: |
Il serait souhaitable que cette décision soit adoptée par la Conférence des Parties au début de sa cinquième session. | UN | ومن المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا المقرر في بداية دورته الخامسة. |
Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que cellesci auront été adoptées par la Conférence des Parties. | UN | وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد. |
Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد. |
Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يُجرى لهذه القواعد. |
Tout amendement aux présentes règles est adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل يجري لهذه القواعد. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions a été approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Dix-neuvième session du SBSTA Recommandation, par le SBSTA, d'un projet de décision contenant une annexe, pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن التعاريف والطرائق الخاصة بإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى |
71. Le SBI a recommandé un projet de décision sur la question (FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 71- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع FCCC/SBI/2004/L.16/Add.1))(). |
94. Le SBI est convenu de recommander un projet de décision d'ensemble sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2004/L.15/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | 94- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مشروع مقرر شامل بشأن المسائل الإدارية والمالية FCCC/SBI/2004/L.15/Add.1((). |
Afin de faciliter l'action de l'Assemblée générale, il serait souhaitable qu'une telle décision soit adoptée par la Conférence des Parties dès le début de sa cinquième session. | UN | ولتيسير عمل الجمعية العامة، من المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا القرار في بداية دورته الخامسة. |
Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que celles—ci auront été adoptées par la Conférence des Parties. | UN | وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي. |
Pour chacun des produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, un document d'orientation des décisions est approuvé par la Conférence des Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
a) Un Comité exécutif de la technologie dont l'ensemble des attributions et la composition sont décrites au chapitre IV et les modalités de fonctionnement seront arrêtées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session; | UN | (أ) هيئـة تنفيذيـة معنيـة بالتكنولوجيا، على أن يعتمد مؤتمر الأطراف ولايتها الكاملة وتكوينها، على النحو المبين في الفصل الرابع، وطرائق عملها في دورته السابعة عشرة؛ |
Pour l'heure, il est donc de la plus haute importance que la Conférence adopte la décision fondamentale de se remettre au travail. | UN | ومن ثم فإن من المهم للغاية اليوم أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح القرار الرئيسي المتمثل في استئناف عمله. |
5. Les amendements sont adoptés par la conférence d'amendement par un vote positif d'une majorité des Etats parties, sans vote négatif d'aucun Etat partie. | UN | ٥- يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي. |
22. Tout amendement aux présentes procédures doit être adopté par la Conférence des Parties par consensus. | UN | ٢٢ - يعتمد مؤتمر اﻷطراف، بتوافق اﻵراء، أية تعديلات مدخلة على هذه اﻹجراءات. |