J'aime que ce ne soit bizarre entre nous. | Open Subtitles | يعجبنى ان الأمور لم تعد غريبة بيننا أليس كذلك؟ |
J'aime ça. Mais on ne peut plus l'aider. | Open Subtitles | يعجبنى هذا ولكننا لا نستطيع مساعدته الآن |
Tout d'abord, les cheveux ensuite la queue J'aime bien ça. | Open Subtitles | أولا يجب أن نغير شعرك والفراء والذيل أيضاً توقف هذا يعجبنى كثيرا |
Votre attitude est vieux jeu, mais cela me plaît beaucoup. | Open Subtitles | ربما يكون تصرفك قديماً جداً لكنه يعجبنى جداً |
Oui. Ce club a un bon poids. Il me plaît. | Open Subtitles | المقبض جيد انه مضرب ثقيل من الأسفل, يعجبنى ذلك |
J'adore ses cheveux. Je me demande si ça correspond au tapis. | Open Subtitles | يعجبنى شعرها اتسأل ان كانت سجادتها تتناسق مع بلوزتها |
J'aime quand ils ont la trouille. Ca les rend plus salés. | Open Subtitles | يعجبنى عندما يكونوا خائفين هذا يذيقهم طعماً لاذعاً |
J'aime ça. Décolle-toi de la vieille sorcière. | Open Subtitles | يعجبنى هذا فى الفتيات والأن إبتعدى عن تلك المرأة العجوزة |
J'aime l'idée de me réveiller le matin et d'aller sur la plage. | Open Subtitles | يعجبنى المقدرة على الإستيقاظ فى الصباح والتجول على الشاطيء |
J'aime bien qu'un mec me tire par les cheveux et qu'il me secoue un peu. | Open Subtitles | يعجبنى الشاب الذى سيشد لى شعرى و يضربنى قليلا |
J'aime pas où vous allez avec ce documentaire. | Open Subtitles | لا أعلم ما الغرض من هذا الفيلم الوثائقى ولكن لا يعجبنى ما ترمى اليه |
Que J'aime porter cette tête de sanglier ? | Open Subtitles | أتظن أنه يعجبنى إرتداء رأس خنزير على رأسى كل صباح؟ |
J'aime qu'on dise franchement : "je pense à moi" ! | Open Subtitles | يعجبنى حقا الرجل الذى يخبرك فورا انه يهتم بمصلحته الشخصية |
J'aime tout ce qu'il achète. Même ses vêtements. | Open Subtitles | يعجبنى ذوقه ، حتى أننى أحياناً أقترض ملابسه |
Ici, je suis seul, et c'est ce que J'aime. | Open Subtitles | بهذا الشكل, تكون فى طريقك وهذا ما يعجبنى |
Ça montre que tout le monde y participe. Ça me plaît. | Open Subtitles | الجميع لديهم موقف ولا أحد محايد يعجبنى ذلك |
Susan, vous pourriez m'envelopper ce parfum... ça me plaît beaucoup. | Open Subtitles | سوزان ,هل لك ان تلفين زجاجه من ذلك العطر لى ؟ انا يعجبنى هذا |
C'est vrai, il me plaît. Merci. | Open Subtitles | انك محق تماما يا مايهيو اٍنه يعجبنى ، شكرا |
"J'adore les vôtres. Celles des autres ne m'amusent pas. | Open Subtitles | معظم الكاريكتور لا يعجبنى أبداً , عدا خاصتك |
Je lui ai montré mon vrai visage. Elle n'a pas aimé. | Open Subtitles | لقد جعلتها ترئ وجهى, لكن رد فعلها لم يعجبنى |
J'étais en maths avec lui l'année dernière. Je ne l'aimais pas. | Open Subtitles | لقد كنت أحضر فصل الرياضيات معه العام الماضى و لم يكن يعجبنى أيضا |
- Oui, en effet. - Je l'aime bien. | Open Subtitles | ـ نعم بالتأكيد ـ يعجبنى هذا الرجل |