"يعد الظرف النافي" - Traduction Arabe en Français

    • la circonstance excluant
        
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) التقيد بالالتزام المعني إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً وبقدر ما لا يعود قائماً؛
    a) Du respect de l'obligation en question si et dans la mesure où la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً، وفي حدود ذلك؛
    a) Du respect de l'obligation en question si et dans la mesure où la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus ; UN (أ) الامتثال للالتزام المذكور، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما، وبقدر ما لم يعد قائما؛
    a) Du respect de l'obligation en question si et dans la mesure où la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً، وبقدر ما لم يعد قائماً؛
    a) Du respect de l'obligation en question si et dans la mesure où la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المذكور، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما، وبقدر ما لم يعد قائما؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus. > > UN (أ) التقيد بالالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لم يعد قائما``.
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) التقيد بالالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لم يعد قائما؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً وبقدر ما لم يعد قائماً؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً وبقدر ما لم يعد قائماً؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) الامتثال للالتزام المعني، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائماً وبقدر ما لم يعد قائماً؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) التقيــد بالالتزام المعني إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لا يعود قائما؛
    a) Du respect de l'obligation en question si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus ; UN (أ) التقيــد بالالتزام المعني إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لا يعود قائما؛
    a) De la cessation de tout fait qui n'est pas conforme à l'obligation en question, et de l'observation ultérieure de cette obligation, si, et dans la mesure où, la circonstance excluant l'illicéité n'existe plus; UN (أ) بوقف أي فعل لا يتطابق مع الالتزام المعني، والتقيد التالي بذلك الالتزام، إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus