"يعد بوسعي" - Traduction Arabe en Français

    • peux plus
        
    • pouvais plus
        
    Je ne peux plus comprendre mon frère de l'Afrique centrale ni communiquer avec lui. UN ولم يعد بوسعي أن أفهم أخي وأتخاطب معه في وسط أفريقيا.
    Malheureusement, je ne peux plus vous voir, Open Subtitles ، لسوء الحظ ، لمْ يعد بوسعي بأن أكون طبيبتك
    Je suis désolé. Je ne peux plus garder ça, Barry. Open Subtitles أنا آسفة للغاية، لم يعد بوسعي إخفاء هذا
    Je ne peux plus remplir mon rôle. Open Subtitles الآن لم يعد بوسعي فعل هذا رغم حاجتي لفعله
    Tout ce qui a gravité autour d'elle, je ne pouvais plus l'approcher. Open Subtitles و ظهور كل شيء حولها, لمْ يعد بوسعي التقرب إليها
    La base d'une collaboration, c'est la confiance et je peux plus te faire confiance. Open Subtitles كلّ عمل مشترك يقوم على الثقة بين الشركاء وأنا لم يعد بوسعي أن أثق فيك
    Je ne sais pas comment c'est arrivé là, mais c'est le genre de choses que je ne peux plus faire. Open Subtitles لا أعرف كيف إنطلت, لكن لم يعد بوسعي القيام بهذه الأمور مجدداً,
    Je ne peux plus vivre avec ça. [RENIFLE] Mais ils sont dans mes prières à présent. Open Subtitles لم يعد بوسعي العيش هكذا، لكنهم في صلواتي الآن
    Je ne veux pas rester avec toi tant que vous êtes ensemble, j'en peux plus. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون معك طالما أنت معها. لم يعد بوسعي تحملّ ذلك.
    Je ne peux plus rester, car elle rexiste pas. Open Subtitles لم يعد بوسعي المكوث معها لأنّها غير موجودة
    Tout secret est malsain, et franchement, je n'en peux plus. Open Subtitles كل هذه السرية ليست في صالح صحتي و بصراحة، لم يعد بوسعي التحمل
    Je ne peux plus garantir qu'ils ne causeront plus de problèmes. Open Subtitles لم يعد بوسعي أن أضمن أنه لن يكون هناك أي متاعب أخرى منهم
    Et si je ne peux plus le faire? Open Subtitles لكن ماذا لو أنه لم يعد بوسعي -القيام بذلك بعد الآن؟
    Surtout si je ne peux plus maîtriser mes transformations. Open Subtitles وخاصة أنني لم يعد بوسعي التحكم بتحوليّ
    Que je ne peux plus agir seul. Open Subtitles لأنني لم يعد بوسعي فعله بمفردي
    Je peux plus faire de compétition. Open Subtitles لم يعد بوسعي الاشتراك في المبارة
    J'appelle parce que je ne peux plus traiter votre fils. Open Subtitles أجل، أتصل بكِ لأخبركِ أنه لم يعد بوسعي معالجةابنكِ...
    Non, Matt je ne peux plus faire ce genre de magie. Open Subtitles -كلا يا (مات)، لم يعد بوسعي تنفيذ هذا السحر
    Ça me tue. J'en peux plus. Open Subtitles إنّهم يقتلونني، لم يعد بوسعي أن أتظاهر
    Lee, je ne peux plus faire ça. Désolé. Mac Open Subtitles "(لي)، لم يعد بوسعي القيام بهذا، آسف (ماك)"
    M. Le Juge, je ne pouvais plus vivre avec cette culpabilité. Open Subtitles سيادتكم, لم يعد بوسعي أن أعيش بهذا الذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus