"يعد لديك" - Traduction Arabe en Français

    • as plus
        
    • avez plus
        
    • vous n'avez
        
    On dirait que depuis que tu as ce téléphone, tu n'as plus de temps pour moi. Open Subtitles أشعر بأنه منذ أن حصلت على هذا الهاتف فلم يعد لديك وقتاً لأجلي
    Le genre de solitude dont je parle, c'est quand tu n'as plus d'espoir. Open Subtitles نوع الوحدة الذي أتحدث عنه هو عندما تشعر أن لم يعد لديك شيء
    Tu n'as plus l'envie de te battre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم يعد لديك أية مقاومة باقية في نفسك،،أليس كذلك يا عزيزي؟
    La diligence passe souvent, et vous n'avez plus rien à faire ici. Open Subtitles العربات تغادر باستمرار ولم يعد لديك عمل هنا
    Vous êtes jaloux car vous n'avez plus d'estomac, M. Pas d'Estomac. Open Subtitles انك فقط غيور لأنك لم يعد لديك معدة للمزيد, سيد بلا معدة
    C'est peut-être parce que tu penses que tu n'as plus rien à perdre? Open Subtitles ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟
    Au moins, maintenant, tu n'as plus de cette satanée drogue. Open Subtitles على الأقل لم يعد لديك المزيد من تلك المخدرات اللعينة
    T'as plus le temps pour tes vrais amis, on dirait. Open Subtitles كأنه لم يعد لديك وقت لأصدقائك الحقيقيينِ بعد الآن
    - Je sais pas, c'est sympa, c'est rigolo. - Ah oui? Tu sais que tu n'as plus 15 ans? Open Subtitles لا اعلم انها متعه انت لم يعد لديك 15 سنه
    Parce que personne ne peut t'enlever ce que tu n'as plus. Open Subtitles لأن العالم لا يستطيع سلبكَ ما لم يعد لديك أساساً
    Imbécile ! Tu n'as plus de bras ! Open Subtitles انظر أيها الغبى أنتَ لم يعد لديك أى ذراع
    Tu n'as plus le choix. Open Subtitles لم يعد لديك خيار
    Peu importe qui a raison ou tort, tu n'as plus personne à combattre. Open Subtitles لا يهم من المحق ومن المخطيء... لم يعد لديك أشخصاص للـتخانـق مـعـهـم
    Bon maintenant, il va falloir qu'on te remplace certains organes avec des machines mais ça n'en fait pas moins de toi un homme, sauf, que tu n'as plus de penis. Open Subtitles الآن علينا تبديل العديد من الاعضاء الحيوية بآلاتٍ! لكن هذا لا يقلل بأى شكل من كونك مازلت رجلا،، عدا انه لم يعد لديك قضيبا!
    C'est parce que tu as plus de mère ? Open Subtitles هل بسبب أنكِ لم يعد لديك أمّ ؟
    Tu n'as plus d'amis au Château. Open Subtitles لم يعد لديك اصدقاء في البرلمان
    Et voilà, Danny. Maintenant, tu n'as plus d'amis. Open Subtitles ها انت داني الآن لم يعد لديك اصدقاء
    Vous avez été virée, vous n'avez plus accès au labo. Open Subtitles لقد طردك وبالتالي لم يعد لديك صلاحية لدخول المختبر أنتِ لستِ هنا لطلب النصيحة
    Vous n'avez plus de magie. Open Subtitles لم يعد لديك سحر
    Vous n'avez plus d'autorité. Open Subtitles لم يعد لديك أي سلطة في هذا القسم.
    - Ça prendra cinq minutes. - vous n'avez pas cinq minutes. Open Subtitles سوف يستغرق خمس دقائق فقط حسناً أنت لم يعد لديك خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus