"يعرب عن امتنانه العميق" - Traduction Arabe en Français

    • exprime sa profonde gratitude
        
    • exprimer sa profonde gratitude
        
    • exprimant sa profonde reconnaissance
        
    Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous. UN ويود المستشار الخاص أن يعرب عن امتنانه العميق لهم جميعا.
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement mexicain pour avoir accueilli la Conférence au Mexique et pour la qualité des installations, du personnel et des services si gracieusement mis à sa disposition; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة المكسيك على تمكين المؤتمر من الانعقاد في المكسيك وعلى ما وضعته تحت تصرفه بسخاء من تسهيلات وموظفين وخدمات؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple thaïlandais pour leur accueil de la réunion d'examen à miparcours; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple thaïlandais pour leur accueil de la réunion d'examen à mi-parcours; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    48. Le Rapporteur spécial voudrait exprimer sa profonde gratitude au Gouvernement du Royaume-Uni pour l'organisation de cette visite, la qualité de l'hospitalité reçue et pour l'esprit de coopération dont ont fait preuve ses représentants. UN ٤٨- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه العميق لحكومة المملكة المتحدة على تنظيم هذه الزيارة وعلى حسن استقبالها له وعلى روح التعاون التي أبداها ممثلوها.
    À cet égard, ma délégation exprime sa profonde gratitude aux experts du Département des affaires économiques et sociales et au secrétariat du Conseil pour l'assistance technique qu'ils ont fournie pour préparer cette présentation. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يعرب عن امتنانه العميق للخبراء من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تقديم المساعدة الفنية خلال الإعداد للعرض.
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement égyptien pour avoir pris les dispositions qui ont permis la tenue de la Conférence au Caire et pour les installations, le personnel et les services excellents qui ont été mis si généreusement à sa disposition; UN ٢ - يعرب عن امتنانه العميق للحكومة المصرية ﻹتاحة عقد المؤتمر في القاهرة ولسخائها فيما وفرت له من مرافق ممتازة موظفين وخدمات؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement égyptien pour avoir pris les dispositions qui ont permis la tenue de la Conférence au Caire et pour les installations, le personnel et les services excellents qui ont été mis si généreusement à sa disposition; UN ٢ - يعرب عن امتنانه العميق للحكومة المصرية ﻹتاحة عقد المؤتمر في القاهرة ولسخائها فيما وفرت له من مرافق ممتازة موظفين وخدمات؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement argentin pour lui avoir permis de tenir sa neuvième session à Buenos Aires ainsi que pour la qualité des installations mises à sa disposition; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة الأرجنتين لإتاحتها عقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في مدينة بوينس آيرس وللترتيبات الممتازة التي وضعت تحت تصرفها؛
    8. exprime sa profonde gratitude au peuple et au Gouvernement thaïlandais pour la chaleureuse et généreuse hospitalité qu'ils ont accordée aux participants et pour les excellents services fournis à l'occasion du onzième Congrès; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق لشعب وحكومة تايلاند لما قدماه للمشاركين في المؤتمر الحادي عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وُفِّر للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    La Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie exprime sa profonde gratitude à tous les parlements nationaux, organisations internationales, hommes d'État et personnalités publiques et peuples des États étrangers qui ont exprimé leurs condoléances à notre pays et nous ont soutenus pendant cette épreuve. UN إن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي يعرب عن امتنانه العميق لجميع البرلمانات الوطنية، والمنظمات الدولية، وقادة الدول والمجتمعات، وشعوب دول الخارج، ممن أعربوا عن تعاطفهم مع بلدنا ووقفوا معنا إبان المحنة.
    8. exprime sa profonde gratitude au peuple et au Gouvernement thaïlandais pour la chaleureuse et généreuse hospitalité qu'ils ont accordée aux participants et pour les excellents services fournis à l'occasion du onzième Congrès ; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق لشعب وحكومة تايلاند لما قدماه للمشاركين في المؤتمر الحادي عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفر للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement cubain pour avoir fait en sorte qu'elle puisse tenir sa sixième session à La Havane et pour avoir mis si généreusement à sa disposition des installations d'excellente qualité; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة كوبا على تمكين الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف من الانعقاد في مدينة هافانا وعلى التسهيلات الممتازة التي وضعتها الحكومة بسخاء تحت تصرف هذه الدورة؛
    2. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement sud-africain pour avoir accueilli la Conférence en Afrique du Sud et pour la qualité des installations, du personnel et des services si gracieusement mis à sa disposition; UN 2 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة جنوب أفريقيا على ما أتاحته من انعقاد مؤتمر القمة في جنوب أفريقيا وعلى هيئة الموظفين والخدمات التي تكرمت بوضعها بسخاء تحت تصرفه؛
    1. exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple qatariens pour l'invitation qu'ils ont adressée à la Conférence en vue de l'accueillir et pour l'efficacité, le soin et le zèle avec lesquels ils se sont employés à assurer le succès de la Conférence; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة دولة قطر وشعبها لدعوتهما إلى استضافة المؤتمر، ولما جادا به من كفاءة وعناية والتزام في العمل على إنجاح المؤتمر؛
    8. exprime sa profonde gratitude à M. Mattsson pour sa direction résolument axée sur les résultats et pour les services remarquables qu'il a rendus à l'UNOPS et à l'Organisation des Nations Unies durant 30 ans dans différentes fonctions, y compris aux niveaux les plus élevés, en qualité de Sous-Secrétaire général et de Secrétaire général adjoint; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    8. exprime sa profonde gratitude à M. Mattsson pour sa direction résolument axée sur les résultats et pour les services remarquables qu'il a rendus à l'UNOPS et à l'Organisation des Nations Unies durant 30 ans dans différentes fonctions, y compris aux niveaux les plus élevés, en qualité de Sous-Secrétaire général et de Secrétaire général adjoint; UN ٨ - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    8. exprime sa profonde gratitude à M. Mattsson pour sa direction résolument axée sur les résultats et pour les services remarquables qu'il a rendus à l'UNOPS et à l'Organisation des Nations Unies durant 30 ans dans différentes fonctions, y compris aux niveaux les plus élevés, en qualité de Sous-Secrétaire général et de Secrétaire général adjoint; UN ٨ - يعرب عن امتنانه العميق له لقيادته القوية المركزة على النتائج وعلى ما قدمه من خدمة ممتازة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأمم المتحدة على مدى 30 عاما، في أدوار متعددة، منها مناصب على أعلى المستويات بصفة أمين عام مساعد ووكيل أمين عام؛
    Pour conclure, le Groupe consultatif tient à exprimer sa profonde gratitude aux Présidents des parlements de l'Albanie et du Monténégro, aux présidents de commission parlementaire, aux parlementaires et au personnel, ainsi qu'aux coordonnateurs résidents et aux équipes de pays des Nations Unies, sans le soutien desquels cette mission n'aurait pas été possible. UN وفي الختام، يود الفريق الاستشاري أن يعرب عن امتنانه العميق لرئيسيْ برلمانيْ ألبانيا والجبل الأسود، ورؤساء اللجان، وأعضاء البرلمانين وموظفيهما المتفانين، والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة، والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، على ما قدموه من دعم لولاه لما أمكن إنجاز هذه البعثة.
    La délégation du Kazakhstan souhaite exprimer sa profonde gratitude aux pays qui soutiennent les projets de la région de Semipalatinsk et ses alentours dans des domaines tels que les soins de santé, les mesures de réduction des risques de catastrophe, l'efficacité énergétique, l'éducation et le développement des entreprises. UN وأشار إلى أن وفده يود أن يعرب عن امتنانه العميق للبلدان التي دعمت المشاريع في منطقة سيميبالاتينسك والمناطق المحيطة بها في مجالات كالرعاية الصحية، وتدابير الحد من مخاطر الكوارث، وكفاءة الطاقة، والتعليم، وتنمية الأعمال التجارية.
    exprimant sa profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel des Nations Unies en Iraq pour ses efforts courageux et inlassables, UN وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus