Au paragraphe 35 de son rapport, le Secrétaire général présente l'état des dépenses effectivement engagées et des dépenses prévues pour le projet au 31 décembre 2013. | UN | 14 - يعرض الأمين العام في الفقرة 35 من تقريره حالة نفقات المشروع الفعلية والمتوقعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Chaque année, le Secrétaire général présente aussi au Conseil un certain nombre de rapports de pays et de rapports thématiques liés à la mise en œuvre d'autres résolutions sur les questions de paix et de sécurité. | UN | كما يعرض الأمين العام على المجلس، كل سنة، عددا من التقارير القطرية والتقارير المواضيعية ذات الصلة بتنفيذ القرارات الأخرى المتعلقة بقضايا السلام والأمن. |
3. Un amendement adopté est soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation de toutes les Parties. | UN | 3- يعرض الأمين العام للأمم المتحدة التعديل المعتمد على جميع الأطراف لكي تصدق عليه أو تقبله أو تقره. |
1. Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation : présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel [10] | UN | 1 - تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة: يعرض الأمين العام تقريره السنوي (A/58/1) [10] |
Ils ont aussi réaffirmé les priorités de l'Organisation, telles qu'elles ont été approuvées par l'Assemblée générale, et la nécessité que le Secrétaire général tienne compte de ces priorités lorsqu'il propose des projets de budget-programme. | UN | وأكدوا من جديد أيضا أولويات المنظمة حسبما اعتمدتها الجمعية العامة والحاجة إلى أن يعرض الأمين العام هذه الأولويات عند تقديمه الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
Conformément à la demande faite dans la résolution 53/217, le Secrétaire général expose ci-après : | UN | 2 - وكما هو مطلوب في القرار 53/217، يعرض الأمين العام أدناه ما يلي: |
Ils réaffirment également les priorités de l'Organisation telles qu'approuvées par l'Assemblée générale et la nécessité pour le Secrétaire général de refléter ces priorités au moment de présenter ses projets de budget-programme. | UN | ويؤكدون من جديد أيضا أولويات المنظمة حسبما اعتمدتها الجمعية العامة والحاجة إلى أن يعرض الأمين العام هذه الأولويات عند تقديمه الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
e) En ce qui concerne la nomination d'un directeur, il pourrait être entendu que le Secrétaire général présenterait au Conseil une liste de candidats, parmi lesquels le Conseil en retiendrait jusqu'à trois, dont l'un serait nommé par le Secrétaire général. | UN | (هـ) فيما يتعلق بتعيين مدير للمعهد، يمكن التوصل إلى تفاهم يتمثل في أن يعرض الأمين العام على المجلس قائمة مرشحين يختار منها المجلس عددا أقصاه ثلاثة يعيِّن الأمين العام أحدهم. |
11. Rappelle le paragraphe 10 de sa résolution 61/251 et le paragraphe 37 de sa résolution 62/87, et réaffirme que toute option additionnelle qu'elle n'a pas encore approuvée devra lui être présentée par le Secrétaire général pour examen et approbation ; | UN | 11 - تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 61/251 والفقرة 37 من قرارها 62/87، وتؤكد من جديد ضرورة أن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة أي خيارات تتعلق بنطاق المشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، للنظر فيها والموافقة عليها؛ |
Le Comité consultatif relève que si le Secrétaire général présente les principales étapes de la procédure actuelle de sélection et de nomination, il ne détaille pas de mesures spécifiquement destinées à en garantir la transparence. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بينما يعرض الأمين العام الخطوات الرئيسية في عملية الاختيار والتعيين الحالية، فإنه لا يوضح التدابير المحددة لكفالة الشفافية في هذه العملية. |
Conformément aux décisions récemment prises par l'Assemblée générale, le Secrétaire général présente des propositions tendant à ce que les États Membres lui accordent une certaine marge de manœuvre dans l'exécution du budget afin qu'il puisse s'acquitter efficacement de ses responsabilités en matière de gestion. | UN | وتمشيا مع القرارات الأخيرة الصادرة عن الجمعية العامة، يعرض الأمين العام مقترحاته للحصول على سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية، حتى يتمكن من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية. |
le Secrétaire général présente les équipes mondiales d'appui aux missions dans le budget de la BSLB pour 2014/15. | UN | ٤٠ - يعرض الأمين العام مفهوم أفرقة دعم البعثات على الصعيد العالمي في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2014/2015. |
À l'annexe II de son rapport, le Secrétaire général présente les incidences financières estimatives pour 2014/15 de l'application de chaque mesure qui nécessiterait des ressources supplémentaires. | UN | ويعرض المرفق الثاني من التقرير، يعرض الأمين العام الآثار المالية المقدرة للفترة 2014/2015 الناجمة عن كل واحد من التدابير التي تتطلب موارد إضافية. |
Ressources extrabudgétaires Comme indiqué dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375), le Secrétaire général présente les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017. | UN | ١٥٣ - ووفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375)، يعرض الأمين العام الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017. |
Un amendement adopté est soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation de toutes les Parties. | UN | 3 - يعرض الأمين العام للأمم المتحدة التعديل المعتمد على جميع الأطراف لكي تصدق عليه أو تقبله أو تقره. |
Un amendement adopté est soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation de toutes les Parties. | UN | 3 - يعرض الأمين العام للأمم المتحدة التعديل المعتمد على جميع الأطراف لكي تصدق عليه أو تقبله أو تقره. |
3. Un amendement adopté est soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation de toutes les Parties. | UN | " 3- يعرض الأمين العام التعديل المعتمد على جميع الأطراف لكي تُصدِّقَ عليه أو تَقبلَه أو تُقِرَّه. |
1. Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation : présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel [10] | UN | 1 - تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة: يعرض الأمين العام تقريره السنوي (A/58/1) [10] |
Ils ont aussi réaffirmé les priorités de l'Organisation, telles qu'elles ont été approuvées par l'Assemblée générale, et la nécessité que le Secrétaire général tienne compte de ces priorités lorsqu'il propose des projets de budget-programme. | UN | وأكدوا من جديد أيضا أولويات المنظمة حسبما اعتمدتها الجمعية العامة والحاجة إلى أن يعرض الأمين العام هذه الأولويات عند تقديمه الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
Dans le présent rapport, le Secrétaire général expose schématiquement le cadre de gouvernance sur lequel doivent reposer les technologies de l'information et des communications au Secrétariat de l'ONU afin d'assurer l'équilibre voulu entre les fonctions centralisées et celles qui doivent être déléguées pour être exécutées de manière efficace. | UN | يعرض الأمين العام في هذا التقرير إطاراً إدارياً لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة سيكفل التوازن الصحيح بين المهام المركزية والمهام التي تستلزم تفويض السلطات لإنجازها بشكل فعال. |
Ils réaffirment également les priorités de l'Organisation telles qu'approuvées par l'Assemblée générale et la nécessité pour le Secrétaire général de refléter ces priorités dans ses projets de budget-programme. | UN | ويؤكدون من جديد أيضا أولويات المنظمة حسبما اعتمدتها الجمعية العامة والحاجة إلى أن يعرض الأمين العام هذه الأولويات عند تقديمه الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
e) En ce qui concerne la nomination d'un directeur, il pourrait être entendu que le Secrétaire général présenterait au Conseil une liste de candidats, parmi lesquels le Conseil en retiendrait jusqu'à trois, dont l'un serait nommé par le Secrétaire général. | UN | (هـ) فيما يتعلق بتعيين مدير للمعهد، يمكن التوصل إلى تفاهم يتمثل في أن يعرض الأمين العام على المجلس قائمة مرشحين يختار منها المجلس عددا أقصاه ثلاثة يعيِّن الأمين العام أحدهم. |
31. Réaffirme également le paragraphe 37 de sa résolution 62/87, dans lequel elle a décidé que toute option additionnelle qu'elle n'avait pas encore approuvée devrait lui être présentée par le Secrétaire général pour examen et approbation ; | UN | 31 - تؤكد من جديد أيضا الفقرة 37 من قرارها 62/87 التي قررت فيها أن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة أي خيارات إضافية للمشروع، بالإضافة إلى الخيارات التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة، لكي تنظر فيها وتوافق عليها؛ |