- Ils ne se connaissent pas. Le colonel monte une embrouille. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون بعضهم البعض العقيد قام بإعداد ذلك |
Si on pouvait voir sous le masque de l'un d'eux, on comprendrait qui ils sont et comment ils se connaissent, ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | لو وجدت طريقةً للنظر خلف قناع شخص واحد سوف نعرف من هم وكيف يعرفون بعضهم وماذا يريدون |
Peut-être qu'ils se connaissent déjà. | Open Subtitles | ربما يعرفون بعضهم أنا سأعمل عليها، وأنت عليه؟ |
Il a été reconnu que les deux témoins et la victime se connaissaient depuis de longues années, puisqu'ils avaient fréquenté la même école. | UN | ومن المتفق عليه أن كلا الشاهدين والقتيل كانوا يعرفون بعضهم بعضا منذ سنوات عديدة، ﻷنهم كانوا في المدرسة سويا. |
- Ils ne viennent pratiquement jamais en classe, et j'ai l'impression qu'ils se connaissaient déja tous. | Open Subtitles | نادرًأ ما يحضرون الحصص وجميعم كما لو كانوا يعرفون بعضهم من قبل. |
Dans ce village, tout le monde ne se connaît pas ou ne sait pas tout sur autrui. | UN | في هذه القرية، ليس كل الناس يعرفون بعضهم بعضــا، أو بعضهــم عــن بعــض. |
- Ils se connaissent. Ça va foirer. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعرفون بعضهم البعض لنْ ينجح الأمر |
Les bus sont pour les gens qui ne se connaissent pas. | Open Subtitles | الحافلات للأشخاص الذين لا يعرفون بعضهم البعض |
En général, ceux qui se connaissent restent ensemble. | Open Subtitles | بشكلٍ عام، الذين يعرفون بعضهم يجلسون معاً |
J'aimerais pas être officier et débarquer ici... à la tête de types qui se connaissent depuis quoi ? | Open Subtitles | لو اني ضابط لم اكن لاريد ان اكون ضابطا بديلا هنا هل القي بنفسي بين رجال يعرفون بعضهم منذ عامين؟ |
Ils se connaissent pas. Personne veut céder. | Open Subtitles | لا يعرفون بعضهم و لا يريد أحد ان يتنازل عن موقفه |
Les femmes aiment faire se rencontrer leurs maris qui ne se connaissent pas et jouer à la dînette ensemble. | Open Subtitles | لأن النساء يحبون جمع الأزواج الذين لا يعرفون بعضهم ويجعلونه موعد راشدين |
Oui, en effet. Ils se connaissent, de l'école. | Open Subtitles | أجل إنهم كذلك إنهم يعرفون بعضهم من المدرسة |
Deux femmes et un homme, tout le monde trouve ça bien, même s'ils se connaissent à peine. | Open Subtitles | عندما يكونان امرأتان وفتى واحد، الجميع راض عن ذلك، حتى لو كان بالكاد يعرفون بعضهم. |
Mais ces gens se connaissent tous. | Open Subtitles | ولكن اليس هؤلاء الناس يعرفون بعضهم البعض |
Non seulement ils se connaissaient, mais il devaient aussi être amants. | Open Subtitles | ليس فقط انهم كانوا يعرفون بعضهم, هم كانوا على الارجح يمارسون الجنس |
Nous voulions juste savoir s'ils se connaissaient. | Open Subtitles | نحن فقط أردنا أن نعلم إن كانوا يعرفون بعضهم البعض. |
Nos ancêtres se connaissaient peut-être. Na zdrowie. J'ai jamais pensé qu'il pourrait me faire un truc pareil. | Open Subtitles | تعرفين , ربما أسلافنا يعرفون بعضهم البعض لم أظن ابداً أنه يمكن أن يفعل مثل هذا بي |
Les pères se connaissaient tous entre eux, parce qu'ils étaient les seuls hommes à travailler. | Open Subtitles | فقد كان جميع هؤلاء الآباء يعرفون بعضهم جيّداً لأنهم كانوا الرجال الوحيدين الذين يتوجهون إلى العمل صباحاً في كامل الحيّ |
Vous avez eu l'impression qu'ils se connaissaient très bien ? | Open Subtitles | عليه سوى انه كان مسرعا هل كانوا يعرفون بعضهم حيدا |
Oui, eh bien, le frère de mon ami dit que tout le monde se connaît. | Open Subtitles | شقيق صديقي، يقول أن الجميع يعرفون بعضهم ما هذا، تحقيق؟ |
Savez-vous comment il connaissait votre fils ? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كيف هو و إبنك يعرفون بعضهم ؟ |
Em, je te jure que j'ai entendu ça, la même histoire mot pour mot, racontée par deux personnes qui prétendent ne pas se connaitre. | Open Subtitles | أقسم لك, لقد سمعت ما قد سمعته كلمة بكلمة, نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة من قِبَل رجلين يدعون أنهم لا يعرفون بعضهم البعض |