"يعرقلون عملية" - Traduction Arabe en Français

    • font obstacle au processus de
        
    • entravent le processus
        
    • entravaient le processus
        
    Personnes qui font obstacle au processus de paix et commettent des violations du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l'homme UN الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام والذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Désignation des personnes qui font obstacle au processus de paix UN تحديد الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام
    Personnes qui font obstacle au processus de paix, commettent des violations du droit international ou sont responsables de survols UN الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام ويرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الأفراد المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Personnes qui entravent le processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN بــــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Ils ont également insisté sur l'application des sanctions prévues au titre de la résolution 1572 du Conseil de sécurité contre tous ceux qui entravaient le processus de paix. UN كما أصروا على تطبيق الجزاءات الواردة في قرار مجلس الأمن 1572 ضد جميع الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام.
    Personnes qui font obstacle au processus de paix, violent le droit international ou sont responsables de survols militaires à caractère offensif UN سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجوميـة
    On trouvera dans la présente section des informations concernant les personnes qui font obstacle au processus de paix, regroupées en neuf catégories établies par le Groupe d'experts. UN ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق.
    Personnes qui font obstacle au processus de paix, commettent des violations du droit international ou sont responsables de survols militaires à caractère offensif UN الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Ce règlement institue certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes qui font obstacle au processus de paix et ne respectent pas le droit international dans le conflit de la région du Darfour au Soudan. UN تقضي هذه اللائحة بفرض تدابير تقييدية خاصة معينة على أفراد معينين يعرقلون عملية السلام ويخرقون القانون الدولي في النزاع الدائر في منطقة دارفور في السودان.
    Le Conseil de sécurité condamne ceux qui font obstacle au processus de paix et souligne que ceux qui s'obstinent à poursuivre la voie de l'affrontement et du conflit auront à répondre de leurs actes. UN " ويدين مجلس الأمن من يعرقلون عملية السلام ويؤكد أن من يصرون على المضي على درب المواجهة والصراع سيكونون عرضة للمساءلة.
    Personnes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité UN بــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    VI. Personnes qui font obstacle au processus de paix, violent le droit international ou sont responsables de survols militaires à caractère offensif UN سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية
    B. Personnes qui font obstacle au processus de paix ou compromettent la stabilité UN باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Personnes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN بـــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    B. Personnes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Personnes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN بـــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكِّلون تهديدا للاستقرار
    B. Personnes qui font obstacle au processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN باء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكِّلون تهديدا للاستقرار
    Personnes qui font obstacle au processus de paix ou commettent des violations du droit international humanitaire et du droit international relatif aux droits de l'homme Résumé UN ثامنا - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    B. Personnes qui entravent le processus de paix ou constituent une menace pour la stabilité UN باء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    a) Les exposés présentés au Conseil comprennent des informations précises sur les personnes qui entravent le processus de paix et/ou; UN (أ) الإحاطات المقدمة إلى المجلس تتضمن معلومات محددة عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛
    b) Qu'un exposé expressément consacré aux personnes qui entravent le processus de paix soit présenté séparément au Comité. UN (ب) إحاطة إعلامية مخصصة ستقدم إلى اللجنة بشأن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام.
    D'autres encore ont estimé que le refus des mouvements non signataires de s'associer au processus de paix et le fait qu'ils continuaient d'aspirer à un changement de régime constituaient un obstacle de taille à la mise en œuvre du Document de Doha et ils ont demandé que des sanctions soient imposées contre ceux qui entravaient le processus de paix. UN واعتبر أعضاء آخرون أن رفض الحركات غير الموقعة الانضمام إلى عملية السلام واستمرار سعيها إلى تغيير النظام يمثل عقبة رئيسية أمام تنفيذ وثيقة الدوحة، ودعوا إلى فرض عقوبات ضد من يعرقلون عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus