Le solde inutilisé s'explique principalement par le retard pris dans la mise en place des moyens de sauvetage et de lutte contre l'incendie par suite de problèmes techniques. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية |
ou fluviaux Le solde inutilisé s'explique principalement par des opérations de transport côtier d'un volume moindre que prévu. | UN | يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى انخفاض حجم الشحن الساحلي للبضائع عما كان متوقعا |
L'existence d'un solde inutilisé s'explique essentiellement par l'application de nouveaux contrats de services et la réduction de la consommation d'électricité obtenue grâce à la mise en place de mesures d'économie d'énergie. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة. |
L'existence d'un solde inutilisé résulte essentiellement du fait que le coût effectif des services contractuels s'est révélé inférieur aux prévisions. | UN | 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية. |
Le solde inutilisé résulte de la décision prise par le Département de la sûreté et de la sécurité d'envoyer les formateurs dans les missions plutôt que de faire venir les participants à New York. | UN | 43 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى حدوث تغيير في مفهوم شعبة السلامة والأمن بشأن التدريب، بحيث أصبح المدربون يسافرون إلى أماكن البعثات بدلا من سفر المتدربين إلى نيويورك. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que le coût du remplacement des jumelles de longue portée a été moins élevé que prévu. | UN | 31 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى تدني تكاليف استبدال المناظير المكبرة ذات المدى البعيد عما كان مقررا. |
le solde non utilisé, soit 27 200 dollars, s'explique principalement par le report des améliorations concernant la sécurité, telles que l'installation d'un comptoir sécurisé et d'un moniteur de contrôle des portes à Vienne. | UN | 27.2 دولار 57.7% 37 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 200 27 دولار بالدرجة الأولى إلى تأجيل التعزيزات الأمنية المطلوبة، من قبيل تركيب منصة مأمونة ومرقب للأبواب. |
Le solde inutilisé est dû à un nombre de dossiers médicaux et d'évacuations de membres du personnel de la MINUK inférieur aux prévisions. | UN | 17 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض حالات الإجلاء الطبي لموظفي البعثة عما كان متوقعا. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les dépenses communes de personnel ont été inférieures aux prévisions, le taux effectif moyen de vacance de postes ayant atteint 22 % au lieu des 18 % prévus au budget. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات للتكاليف العامة للموظفين، نظرا لمعدل الشغور الفعلي البالغ 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'évolution favorable du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de 190 Volontaires temporaires, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر 190 متطوعا مؤقتا نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par le non-déploiement de personnel à 235 postes de temporaire, du fait que la tenue d'élections locales a été reportée. | UN | 33 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر موظفين لـ 235 وظيفة مؤقتة نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par la réduction plus rapide que prévue des effectifs, ce qui a entraîné une diminution des dépenses au titre d'articles tels que les pièces de rechange et fournitures diverses. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى أن تخفيض حجم البعثة جرى بسرعة أكبر مما كان متوقعا، مما أدى إلى تخفيض النفقات على مواد مثل قطع الغيار واللوازم. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le fait que le projet de mise en place d'un système de visioconférence interbureaux n'a pas été exécuté. | UN | 54.7 دولارا 13 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التداول من بعد عن طريق الفيديو. |
Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des ressources nécessaires au remboursement aux pays fournisseurs de contingents des dépenses engagées dans le cadre du soutien logistique autonome, en conséquence de la réduction des effectifs militaires. | UN | 22 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار نفقات الاكتفاء الذاتي، نتيجة لتقليص قوام الوحدات العسكرية. |
Le solde inutilisé résulte de la révision des priorités financières après le séisme, qui a conduit à annuler des activités de formation prévues pour être assurées par des consultants extérieurs. | UN | 41 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد في أعقاب الزلزال، والتي أدت إلى إلغاء بعض الأنشطة التدريبية التي كان من المقرر أن يقدمها استشاريون خارجيون. |
Le solde inutilisé résulte d'une diminution des dépenses relatives à la consommation de carburant pour les opérations navales du fait que moins de patrouilles ont pu être effectuées, les rampes et les quais ayant été endommagés lors du séisme. | UN | 46 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود اللازم للعمليات البحرية، وذلك بسبب انخفاض عدد الدوريات، نظرا لعدم الجاهزية العملانية لمنحدرات القواب والأرصفة. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que les services de consultants qui devaient assurer la formation à la gestion de la chaîne logistique et les techniques de présentation ne l'ont pas été, en raison des conditions de sécurité prévalant dans la région. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ الخدمات الاستشارية المقررة للتدريب بشأن إدارة سلسلة التوريد ومهارات العرض، ويعزى ذلك إلى الحالة الأمنية السائدة في المنطقة. |
le solde non utilisé pour cette rubrique était principalement dû à des coûts effectifs pour la relève de chaque membre d'un contingent, qui se sont élevés en moyenne à 541 dollars, par rapport au coût de 710 dollars prévu dans le budget. | UN | 8 - يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب الوحدات والتي بلغ متوسطها 541 دولارا بالمقارنة مع مبلغ 710 دولارات المدرج في الميزانية. 291.2 2 دولار |
Le solde inutilisé est dû à la diminution du nombre moyen de spécialistes des questions pénitentiaires déployés consécutivement au séisme. | UN | 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال. |
Les économies s'expliquent par des dépenses moins importantes que prévu au titre des voyages autres que ceux concernant la formation, en raison de l'insécurité. | UN | 72 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض في الاحتياجات من السفر في مهام رسمية غير متصلة بالتدريب بسبب الحالة الأمنية السائدة. |