le Conseil économique et social tiendra une réunion offi-cieuse le lundi 6 novembre 1995 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social pour un dialogue avec le Direc-teur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة غير رسمية يوم الاثنين ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹجراء حوار مع مدير صندوق النقد الدولي السيد ميشيل كامديسوس. |
En juin 2010, le Conseil économique et social tiendra son quatrième examen ministériel annuel à New York. | UN | 1 - يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعه الاستعراضي الوزاري السنوي الرابع في نيويورك في حزيران/يونيه 2010. |
Dans cet esprit, le Conseil économique et social tiendra sa neuvième réunion spéciale de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales le lundi 24 avril 2006. | UN | واستجابة لهذه الولاية، سوف يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعه الخاص الرفيع المستوى التاسع مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية في 24 نيسان/أبريل 2006. |
le Conseil économique et social se réunira le lundi 15 novem-bre 1999 à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة في الساعة ٣٠/١٠ من يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a été suggéré au Sommet mondial de 2005 que le Conseil économique et social organise des examens ministériels annuels avec la participation des chefs d'État et de gouvernement (voir le paragraphe 155 a) de la résolution 60/1 de l'Assemblée générale). | UN | 8 - جرى الاقتراح في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضات وزارية سنوية يقوم بها رؤساء الدول والحكومات. |
Lorsque le Conseil économique et social tiendra sa session de fond de 2012, il est invité à reconnaître le rôle que peut jouer la réduction de l'usage nocif de l'alcool dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وبينما يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي دورته الموضوعية لعام 2012، ندعوه إلى أن يدرك الدور الذي يمكن أن يقوم به الحد من الاستعمال الضار للكحول في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Conseil économique et social tiendra une séance le jeudi 16 septembre 1999 à midi, pour l’inauguration officielle de la salle rénovée du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة يوم الخميس، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢ ظهرا، ليدشن رسميا قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي جددت مؤخرا. |
le Conseil économique et social tiendra une séance de la reprise de sa session de fond de 2004 le vendredi 5 novembre 2004, à l'issue des consultations officieuses, dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة بشأن دورته الموضوعية المستأنفة يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بعد رفع المشاورات غير الرسمية مباشرة بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance de la reprise de sa session de fond de 2004 le vendredi 5 novembre 2004, à l'issue des consultations officieuses, dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004، يوم الجمعة ، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فور رفع جلسة المشاورات غير الرسمية، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance de la reprise de sa session de fond de 2004 le vendredi 5 novembre 2004, à l'issue des consultations officieuses, dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004، يوم الجمعة ، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فور رفع جلسة المشاورات غير الرسمية، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra la 45e séance de la reprise de sa session de fond de 2001 le mardi 23 octobre 2001 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسته الخامسة والأربعين للدورة الموضوعية المستأنفة لعام 2001 يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil économique et social tiendra une Réunion ministérielle extraordinaire le lundi 24 septembre 2012 de 15 h 30 à 19 h 45 dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا وزاريا استثنائيا يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 45/19، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
le Conseil économique et social se réunira le mardi 15 décembre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour pourvoir des sièges vacants dans ses organes subsidiaires; pour élire trois membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix; et pour examiner les questions restant en suspens à l'ordre du jour du Conseil. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوم الثلاثاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لملء الشواغر المتبقية في هيئاته الفرعية، وانتخاب ثلاثة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، والنظر في مسائل أخرى معلقة معروضة على المجلس. |
le Conseil économique et social se réunira le mardi 15 décembre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour pourvoir des sièges vacants dans ses organes subsidiaires; pour élire trois membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix; et pour examiner les questions restant en suspens à l'ordre du jour du Conseil. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوم الثلاثاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لملء الشواغر المتبقية في هيئاته الفرعية، وانتخاب ثلاثة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، والنظر في مسائل أخرى معلقة معروضة على المجلس. |
En plus des mesures que j'ai présentées dans un document sur la réforme du Conseil économique et social, que j'ai transmis au Président de l'Assemblée générale, j'aimerais proposer que le Conseil économique et social organise une réunion ministérielle annuelle pour examiner la mise en œuvre des objectifs de développement convenus au niveau international à la fois par les pays en développement et les pays développés. | UN | وإلـــى جانـــب التدابير الموضحة في ورقة بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي قدمتُها إلى رئيس الجمعية العامة، أقتــرح أن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا وزاريا سنويا لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Recommande au Conseil économique et social de convoquer en 2009 la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique. | UN | يوصي بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2009. |