"يعلم بما" - Traduction Arabe en Français

    • sait ce que
        
    • sait ce qu'
        
    • sait ce qui
        
    • savait ce qu'
        
    • saura ce qu'
        
    • t'aidera sachant ce que
        
    Dieu seul sait ce que l'avenir nous réserve... ainsi qu'au pays dont on ne peut plus dire qu'il est le nôtre. Open Subtitles وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا
    Cet inspecteur... A arrêté ton père. Il sait ce que t'as fait. Open Subtitles ذلك المحقق إعتقل والدك وهو يعلم بما فعلته
    Quelqu'un qui sait ce qu'ils font feraient quelque chose d'assez extrême. Open Subtitles أيّ شخص يعلم بما كان يفعله هؤلاء، يرجّح أن يأتي فعلاً متطرّفاً
    Il sait ce qu'on a fait! Ça va chier! Open Subtitles إنه يعلم بما فعلناه وقال أنه سيجعلنا ندفع الثمن
    Ça peut vouloir dire deux choses. Soit qu'il sait ce qui se passe, soit qu'on va lui annoncer un décès. Open Subtitles يعلم بما يجري أو نحن في طريقنا للتعرض لخطورة الموت
    On le suppose, au moins il savait ce qu'il faisait Open Subtitles نظن ذلك,اوعلي الأقل كان يعلم بما عليه فعله
    Tu sais ce qui arrivera quand il saura ce qu'on m'a fait ? Open Subtitles هل تدرك ما سيقع عندما يعلم بما أصابني؟
    Je ne t'aide pas, et personne ne t'aidera sachant ce que tu es en train de faire. Open Subtitles لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله
    Dieu seul sait ce que le Kaiser prépare Open Subtitles الله وحده يعلم بما يُخطط به القيصر
    Quelqu'un à Washington sait ce que vous faites et ne fait rien pour vous arrêter. Open Subtitles حسنٌ شخص ما في (واشنطن) يعلم بما تفعلونهُ ولم يفعل شيء ليوقفهُ
    Qui sait ce que nous perdrons en chemin ? Open Subtitles مَن يعلم بما سنخسره طوال الطريق؟
    Personne sait ce que personne sait, tu me suis? Open Subtitles لا أحد يعلم بما هو مجهول . أتفهم قصدي ؟
    Quelqu'un sait ce que j'ai fait. Open Subtitles شخص ما يعلم بما فعلتُه
    Elle parle à Vargas. Dieu sait ce qu'elle lui dit. Open Subtitles تتحدث إلى فارجاس ، الله وحده يعلم بما تخبره
    Qui sait ce qu'il est capable de faire ? Open Subtitles من ذا الذي يعلم بما هو قادر عليه ؟
    Tout le monde sait ce qu'il a à faire ? Open Subtitles الجميع يعلم بما يجب أن يفعلوه ؟
    Il fait son gros dur. Dieu seul sait ce qu'il traffique effectivement. Open Subtitles السيد المهم, الله يعلم بما سيفعله حقاً
    Chacun dans ce pays sait ce qui s'est produit aujourd'hui. Open Subtitles كل مَن بهذه الدولة يعلم بما حدث اليوم
    Et quelqu'un sait ce qui se passe sur chacun d'entre eux. Open Subtitles وهناك ثمّة من يعلم بما يجري في كلٍّ منهم!
    Je ne pense pas qu'il savait ce qu'il faisait. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يعلم بما كان يعمله
    Tu ne penses pas qu'il savait ce qu'il faisait? Open Subtitles لا تعتقدين أنه لا يعلم بما كان يعمله ؟
    Tu sais ce qui arrivera quand il saura ce qu'on m'a fait ? Open Subtitles هل تدرك ما سيقع عندما يعلم بما أصابني؟
    Je ne t'aide pas, et personne ne t'aidera sachant ce que tu es en train de faire. Open Subtitles لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus