"يعملون لصالح" - Traduction Arabe en Français

    • travaillent pour
        
    • travaillant pour
        
    • travaillaient pour
        
    • bossent pour
        
    • bossaient pour
        
    Mais ils travaillent pour la Sénatrice Nadeer, et ce qu'elle veut vraiment est dans cette mallette. Open Subtitles لكنهم يعملون لصالح السيناتور نادير وما تريده حقًا ما بداخل هذه الحقيبة
    Il y a trop de policiers qui travaillent pour Los Pepes. Open Subtitles يوجد رجال شرطة يعملون لصالح لوس بيبيس في كل مكان
    Ils travaillent pour le Comité de recherche universitaire international. Open Subtitles يعملون لصالح لجنة البحوث الأكاديمية العالمية.
    Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats. UN وسيوجه هذا البرنامج، بصفة خاصة، إلى القضاة والمحامين الذين يعملون لصالح النقابات.
    À l'heure actuelle, ces victimes sont traitées dans des cliniques privées ou par des médecins travaillant pour des ONG. UN ويجري حالياً معالجة هؤلاء الضحايا في عيادات خاصة أو بواسطة أطباء يعملون لصالح منظمات غير حكومية.
    Comme s'ils travaillaient pour le gouvernement. Open Subtitles كأنهم يعملون لصالح الحكومة او شيء من هذا
    Je ne sais pas à quel jeu ils jouent, mais ils travaillent pour quelqu'un d'autre, en bons mercenaires de base. Open Subtitles لا أعلم اللعبة التي يلعبونها لكنهم يعملون لصالح شخص آخر مُرتزقة مُتشددين
    Eh bien, cette fois nous savons qu'ils travaillent pour Kellogg Open Subtitles حسناً ، هذه المرّة نعرف أنّهم يعملون لصالح كيلوغ
    Ils travaillent pour ceux contre qui nous intentons un procès. Open Subtitles إنهم يعملون لصالح الناس الذين سوف نقاضيهم
    Eh bien, cette fois nous savons qu'ils travaillent pour Kellogg Open Subtitles حسناً ، هذه المرّة نعرف أنّهم يعملون لصالح كيلوغ
    C'est ma responsabilité de faire en sorte que les personnes qui travaillent pour ce bureau soient convenables. Open Subtitles إن مسئوليتي تملي عليّ أن أتيقن من كون الناس الذين.. يعملون لصالح هذا المكتب مؤهلين للقيام بذلك.
    Ces gens travaillent pour Dubaku, n'est-ce pas ? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص، يعملون لصالح دوباكو، أليس كذلك؟
    Ils travaillent pour Parker aussi.. NON? ! Open Subtitles إنهم يعملون لصالح السيد باركر أيضاً، أليس كذلك؟
    Le Rapporteur spécial a aussi été informé que les familles des journalistes, en particulier de ceux qui travaillent pour des médias étrangers, comme la BBC-Perse, sont continuellement harcelées et victimes de pressions. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير عن استمرار المضايقات والضغوط على أفراد أسرة الصحفيين، وبخاصة أولئك الذين يعملون لصالح أو مع وسائل أجنبية، وخاصة مع القسم الفارسي بهيئة الإذاعة البريطانية.
    Ils travaillent pour mon père. Ils vont se battre. Open Subtitles إنهم يعملون لصالح أبي ، سيُقاتلونا
    Actuellement, on ne compte qu'une poignée de correspondants étrangers accrédités en Ouzbékistan, et il n'y a pas de journalistes étrangers travaillant pour des médias occidentaux. UN وفي الوقت الحالي لا يوجد سوى بعض المراسلين الأجانب المعتمدين في أوزبكستان، ولا يوجد صحفيون أجانب يعملون لصالح محطات الإعلام الغربية.
    Au 1er juillet 2011, on comptait 336 consultants travaillant pour le compte du HCR. UN وفي 1 تموز/ يوليه 2011 كان هناك 336 خبيراً استشارياً يعملون لصالح المفوضية.
    Notre peuple travaillant pour Rome. Open Subtitles قومنا يعملون لصالح روما.
    Les Chabab, qui contrôlent plus de la moitié de ces territoires, poursuivent leur guerre asymétrique, en prenant pour cible les fonctionnaires, les membres de la diaspora et le personnel humanitaire, y compris les Somaliens travaillant pour les Nations Unies et d'autres organisations internationales. UN وتواصل حركة الشباب، التي تسيطر على نصف مساحة جنوب ووسط الصومال على الأقل، شن أعمال حربية غير متكافئة تستهدف المسؤولين الحكوميين، والشتات، والعاملين في المجال الإنساني، بمن فيهم المواطنون الصوماليين الذين يعملون لصالح الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    La première fois que je l'ai traversé, entourée d'étrangers qui pour moi travaillaient pour le bien du pays, je me suis sentie très patriote. Open Subtitles فى أول مره مشيت هناك محاطه بالغرباء الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله
    Les hommes de main bossent pour Sonny Carr, un gangster à qui je dois du fric. Open Subtitles يجب أن أذكر إن هؤلاء الحمقى يعملون لصالح خريج السجون (سوني كار), الذي أدين له ببعض النقود.
    - Son père est mort ? - Tué par des voyous qui bossaient pour le gars que son père a chopé. Open Subtitles قُتل على يد مجرمين يعملون لصالح زعيم عصابة هرب من قبضة أبيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus