Parce que ton nom est en haut de la liste, et je devine que tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لأن اسمك في أعلى القائمة وأنا أتوقّع أنك تعرف ما يعنيه ذلك. |
- Et merde. - Qu'est-ce que ça veut dire ? Allez. | Open Subtitles | اللعنه مالذي يعنيه ذلك ؟ اذهب , قم بالتصوير اوكي , سوف نقوم بنقله الان |
Je suis toujours étudiant en commerce, et j'ai bien compris ce que ça veut dire maintenant. | Open Subtitles | ومازلت في تخصص ادراة الأعمال وأعرف تقريبا ما يعنيه ذلك الآن |
Je ne suis pas sûr de ce que ça veut dire, Mais je suis sûr que tu parles la même langue. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكد ما يعنيه ذلك لكني متأكد أنك تتحدث اللغة |
ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك بحق اللعنة؟ |
Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire, mais j'apprécie essayer de l'imaginer. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ عما يعنيه ذلك لكنني أستمتع بتصوّر ذلك |
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais quelque chose ne colle pas. | Open Subtitles | لا أعلم ما يعنيه ذلك, لكن, هناك أمر لم يسير على ما خطط له |
ça veut dire que l'arme touchait votre jambe quand elle a fait feu. | Open Subtitles | ما يعنيه ذلك هو السلاح عقدت على رجلك عندما خرج عليه. |
Tu sais ce que ça veut dire, ici ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟ |
Vous savez ce que ça veut dire. Pour l'instant, c'est G.N.G.F. | Open Subtitles | وتعرف مالذي يعنيه ذلك " لدينا حاليا " ز.ض.ب.ك |
J'ignore ce que ça veut dire et tant mieux. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه ذلك لكن لا أريد أن أعرف بالحفل |
On terminera le tournage dans cinq jours. Tu sais ce que ça veut dire ? Oui ou non ? | Open Subtitles | سنقوم بإنهاء الفيلم بعد 5 أيام أتعرف ما يعنيه ذلك ؟ |
Je travaille avec l'ambassadeur et vous savez ce que ça veut dire. | Open Subtitles | ، أعمل مع السفير وأنتم تعلمون ما الذي يعنيه ذلك |
Je ne suis pas sûre de ce que ça veut dire mais... ça a l'air sympa. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست متأكدا ما الذي يعنيه ذلك, ولكن يبدو ممتعا |
Je ne peux pas arrêter maintenant parce qu'on parle de trahison, et tu sais ce que ça veut dire pour le coupable. | Open Subtitles | كما ترى، لايمكنني التوقف الأن لأن تلك خيانه وأنتَ تعرف ما يعنيه ذلك للمذنب |
Howard, c'est notre troisième rencard et on sait bien ce que ça veut dire. | Open Subtitles | اسمع يا هاوارد, هذا موعدنا الثالث كلانا يعرف ما الذي يعنيه ذلك |
Oui. On a absorbé son poste. J'ignore ce que ça signifie. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد امتصينا المركز مهما كان يعنيه ذلك |
A vrai dire, je n'ai aucune idée de ce que cela veut dire. | Open Subtitles | في الحقيقه.. ليس لدي علم مالذي يعنيه ذلك |
Ca veut dire quoi ça? | Open Subtitles | مالذي يعنيه ذلك حتى؟ |
Qu'est ce que c'est sensé dire ? | Open Subtitles | ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر ؟ |
Qu'est ce que ça veux dire ? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك ؟ |
Que veux-tu dire, bordel ? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك الأمر بحق الجحيم ؟ |
- ça veut dire quoi ? - Oh ! | Open Subtitles | -مالذي يعنيه ذلك في وجهة نظرك؟ |
Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي |
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire exactement ? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر تحديداً ؟ |
Je suis une joueuse, tu sais ce que ça implique. | Open Subtitles | انا لاعبة كرة سله اذا كان اي شخص ينبغي ان يعرف ما يعنيه ذلك يجدر ان يكون انت |
Outre la perte de contrôle que cela comporte, les nouvelles structures risquent de susciter une opposition institutionnelle au niveau des cadres et des employés. | UN | وباﻹضافة الى ما يعنيه ذلك ضمنا من فقدان للسيطرة، فإن الهياكل الجديدة من المحتمل أن تثير معارضة مؤسسية على مستوى الادارة والموظفين. |
De multiples avis ont été exprimés sur le point de savoir ce que cela impliquerait concrètement. | UN | وأعرب كثيرون عن رؤاهم بشأن ما يمكن أن يعنيه ذلك عملياً. |