"يعينهم رئيس" - Traduction Arabe en Français

    • nommés par le Président
        
    • désignés par le Président
        
    • désignés par ce
        
    • nommés par le Premier
        
    • nommés par le chef
        
    Elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour dix ans. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 10 سنوات.
    Les membres des sous-commissions et groupes de travail des commissions sont nommés par le Président de la commission en question, sous réserve de l'approbation de ladite commission, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN وأعضاء اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التابعة للجنة ما يعينهم رئيس تلك اللجنة، رهنا بموافقتها، وما لم تقرر خلاف ذلك.
    Créé en 1995, cet organe officiel se compose de cinq membres nommés par le Président. UN وهذه الهيئة جهاز رسمي أُنشئ في عام 1995، يتألف من خمسة أعضاء يعينهم رئيس الدولة.
    Un collège de juges désignés par le Président de la Cour suprême déclare si le jugement objet du recours est ou non frappé de nullité. UN وتقوم هيئة من القضاة الذين يعينهم رئيس المحكمة العليا بإصدار الحكم، مبينة ما إذا كان الحكم المستأنف قد أُلغي أم لا.
    C'est une institution composée de cinq membres désignés par le Président de la République. UN وهو هيئة مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية.
    Le Conseil des ministres est composé du Premier Ministre, des membres de l'Assemblée législative désignés par ce dernier et de plusieurs membres élus. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وأعضاء من المجلس التشريعي يعينهم رئيس الوزراء وبعض الأعضاء المنتخبين.
    Le Cabinet comprend le Premier Ministre, le Ministre de la justice et les autres membres du gouvernement nommés par le Premier Ministre parmi les membres du parlement. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، والنائب العام، ووزراء آخرين للحكومة يعينهم رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Le Tribunal est composé d'un président et de viceprésidents qui sont nommés par le Président de la République sur l'avis de la Commission de la magistrature. UN وتتألف هذه المحكمة من الرئيس ونواب الرئيس الذين يعينهم رئيس الدولة بناء بمشورة لجنة القضاء.
    Ses membres, y compris le Président et le Vice-Président, étaient nommés par le Président de la République, ce qui ne garantissait pas son indépendance. UN فأعضاء اللجنة الوطنية، بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس، يعينهم رئيس الجمهورية، مما لا يضمن استقلاليتها.
    L'auteur rappelle que les magistrats sont nommés par le Président de la Fédération de Russie et par le Conseil de l'Assemblée fédérale. UN ويذكّر بأن القضاة يعينهم رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية.
    Soixante-huit de ces membres sont ainsi désignés par 34 conseils provinciaux élus directement, tandis que les 34 autres sont nommés par le Président. UN ويتم اختيار 68 عضواً من جانب 34 مجلساً إقليمياً منتخباً انتخاباً مباشراً، و34 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    Elle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour une période de dix ans. UN وتتشكل المحكمة الدستورية من 15 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية لفترة عشر سنوات.
    La Commission électorale indépendante comptera 7 à 11 membres sud-africains et 5 représentants de la communauté internationale qui seront nommés par le Président sur recommandation du CET. UN وستتألف اللجنة المستقلة للانتخابات من عدد من مواطني جنوب افريقيا يتراوح من ٧ أشخاص الى ١١ شخصا وعدد يصل الى ٥ أعضاء من المجتمع الدولي يعينهم رئيس الدولة بناء على توصية المجلس التنفيذي الانتقالي.
    La Cour constitutionnelle se compose de 15 juges nommés par le Président de la République pour 10 ans. UN 45- وتتألف المحكمة الدستورية من 15 قاضيا يعينهم رئيس الجمهورية لمدة عشر سنوات.
    Le pouvoir exécutif est détenu par un président élu démocratiquement et un vice-président, qui sont secondés par sept ministres nommés par le Président avec l'approbation de l'OEK. UN ويرأس السلطة التنفيذية رئيس جمهورية منتخب من الشعب ونائب للرئيس يساعده سبعة وزراء يعينهم رئيس الجمهورية بموافقة المؤتمر الوطني.
    En conséquence, les membres du Conseil désignés par le Président de la République peuvent empêcher l'adoption d'un projet de loi. UN ومن ثم، يجوز ﻷعضاء المجلس الذين يعينهم رئيس الجمهورية منع اعتماد مشروع قانون.
    Elle compte neuf membres désignés par le Président, avec l'aval de la Chambre basse, et conformément aux dispositions de l'alinéa 3 de l'article 50 et de l'article 118 de la Constitution. UN وتتألف المحكمة العليا من تسعة أيضاً يعينهم رئيس الجمهورية بمصادقة مجلس الشعب وفي مراعاة لأحكام البند الثالث من المادة 50 والمادة 118 من الدستور.
    2. Décide de mettre en place un Comité d'éminents juristes africains qui seront désignés par le Président de l'Union africaine en consultation avec le Président de la Commission de l'Union africaine. UN 2 - يقرر تشكيل لجنة من القضاة البارزين الذين يعينهم رئيس الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Ce contrôle est exercé par le Conseil constitutionnel qui est constitué de six membres désignés par le Président de la République, le président de l'assemblée nationale et le conseil supérieur de la magistrature pour huit ans renouvelables par moitié tous les quatre ans. UN ويمارس هذه المراقبة المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية والمجلس الأعلى للقضاء لمدة ثماني سنوات ويجدد نصفهم كل أربع سنوات.
    Le Conseil des ministres est composé du Premier Ministre, des membres de l'Assemblée législative désignés par ce dernier et de plusieurs membres élus. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وأعضاء من المجلس التشريعي يعينهم رئيس الوزراء، وبعض الأعضاء المنتخبين.
    Le Conseil des ministres est composé du Premier Ministre, des membres de l'Assemblée législative désignés par ce dernier et de plusieurs membres élus. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وأعضاء من المجلس التشريعي يعينهم رئيس الوزراء وبعض الأعضاء المنتخبين.
    La Commission comprend 14 membres nommés par le Premier Ministre, dont des représentants de syndicats et d'organisations ainsi que des particuliers. UN وتتألف اللجنة من 14 عضوا يعينهم رئيس الوزراء ومن ممثلين عن الاتحادات والمنظمات، فضلا عن أفراد عاديين.
    Ces derniers sont composés de juges ad hoc nommés par le chef de l'Etat ou le Conseil provisoire de gouvernement. UN وتتألف هذه المحاكم من أعضاء يعينهم رئيس الدولة أو المجلس المؤقت الحاكم على أساس مخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus