Qu'on avait un témoin oculaire prêt à témoigner qu'il avait vu Daniel violer Hanna. | Open Subtitles | انه لدينا شاهد سوف يشهد انه رأى دانيل يغتصب هانا |
Batman semble être sur le point de violer mon fils. | Open Subtitles | بدا باتمان وكأنه كان على وشك أن يغتصب ابني. |
Au Guatemala, par exemple, tout individu qui viole un enfant de moins de 10 ans risque la peine de mort. | UN | ففي غواتيمالا مثلا يتعرض الفرد الذي يغتصب طفلا دون سن العاشرة لعقوبة اﻹعدام. |
Mais, il n'a jamais enlevé ni drogué ni violé personne, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكنه لم يختطف أبدا أو يخدر أو يغتصب أحدا ,أليس كذلك؟ |
Couvrant ses traces, servant de complice pendant que l'Amiral violait Ensign Martin. | Open Subtitles | لتغطي تحركاته مشتركا في هذا بينما العميد هالوي يغتصب انستين |
Comment appelez-vous un violeur d'enfants ? | Open Subtitles | أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟ |
Il a dit que cela ressemblait à un pitbull violant une petite gamine sourde. | Open Subtitles | فقال أنها تبدو ككلب يغتصب طفلاً صغيراً أصمّاً |
- Vous croyez ? J'arrête un salaud en train de violer une femme. Et qu'est-ce que je reçois ? | Open Subtitles | أوقفت حثالةً من أن يغتصب إمرأة، و على ماذا حصلت ؟ |
Et laisser l'un d'eux en violer une autre non plus. Lee, c'était juste un type. | Open Subtitles | وليس هناك لقيط داعر واحد يغتصب شخصاً آخر هناك ليس ألا |
Un maniaque armé veut violer votre voisine. | Open Subtitles | هناك مجنون مُسلّح في الداخل على وشك أن يغتصب جارتك |
C'est ainsi, c'est tout. Un homme peut violer une esclave, mais pas une femme libre. | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يغتصب عبدته ولكن ليسَ امرأة حرّة. |
Comme quand un mec viole sa copine dans un club étudiant. | Open Subtitles | انها مثل عندما موعد المتأنق يغتصب فتاة في منزل نادي. |
Le chef viole les filles dès qu'elles deviennent femmes. | Open Subtitles | الزعيم يغتصب كل فتاة بمجرد أن تغدو امرأة |
L'article 153 de ce code stipule qu'un homme qui viole une femme en employant la violence ou qui abuse d'elle alors qu'elle est sans défense, ou un homme qui a des rapports sexuels avec une jeune fille âgée de moins de 15 ans encourt un châtiment sévère. | UN | فتنص المادة 153 من القانون على توقيع عقوبات مشددة على الرجل الذي يغتصب امرأة باستعمال العنف أو بالتهديد أو باستغلال عجزها، وعلى الرجل الذي يجامع فتاة دون سن الخامسة عشرة. |
Que mon père n'avait jamais violé ce petit garçon. | Open Subtitles | وأن أبي لم يغتصب ذلك الطفل الصغير على الإطلاق |
Il n'a pas violé ni tué pendant dix ans parce qu'il était... | Open Subtitles | مما يعني إنه لم يغتصب أو يقتل لـ 10 سنوات لأنه |
- Pourquoi ? Il violait ses enfants tellement fort qu'ils ne pouvaient plus s'asseoir sur la selle de leur vélo. | Open Subtitles | كان يغتصب أطفاله بقسوة لدرجة أنهم لم يستطيعوا قيادة دراجة |
J'ai tirer sur l'homme qui violait ma femme. | Open Subtitles | قتلت الرجل الذي كان يغتصب زوجتي. |
Ma copine dit qu'il a des yeux de violeur. | Open Subtitles | تقول صديقتي بأنّه يبدو كشخص يغتصب النساء. |
Trois stades remplis de gens se violant mutuellement? | Open Subtitles | ثلاث مدرجات مليئه بأشخاص يغتصب احدهم الآخر؟ |
Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska. | UN | وهو يغتصب حقوق الأجهزة الدستورية للبوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا. |
Cette loi a pour objectif d'imposer le résultat de notre processus de réforme agraire et cherche à usurper pour ainsi dire l'autorité du Parlement du Zimbabwe. | UN | إن هذا القانون يقترح إلغاء نتائج عملية الإصلاح الزراعي في بلادنا ويسعى إلى أن يغتصب عمليا سلطة البرلمان في زمبابوي. |
En fait, il a demandé à Roland de répéter ce que George avait dit avoir vu du viol d'Hanna. | Open Subtitles | اخيرا، طلب من رولاند ان يعيد ما قاله جورج عن رؤيته لدانيل يغتصب هانا |