Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة 30/8 حتى الساعة 30/16 في أيام الأسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Verrouillage spécial. Une fois fermée, la porte ne s'ouvre que de l'extérieur. | Open Subtitles | تم تجهيزه بشكل خاص ، عندما يتم غلقه يمكن فقط أن يفتح من الخارج |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
ouvert de 8 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | يفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. Fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | يفتح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وأيام العطل. |
ouvert de 8 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | يفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. Fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | يفتح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وأيام العطل. |
Le buffet du restaurant des délégués est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (poste 3-7625) | UN | يوجد " بوفيه " لكبار الموظفين في مطعم الوفود يفتح من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (الهاتف الفرعي |
La Poste des Etats-Unis a, à l'ONU, un bureau situé au 1er sous-sol du bâtiment du Secrétariat, dans la salle S-B1-26 (poste 37353), qui est ouvert de 9 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi. | UN | يوجد فرع ثانوي لمكتب بريد الولايات المتحدة في الطابق السفلي اﻷول )الغرفة S-B1-26، الفرع الهاتفي (37353، وهو يفتح من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
Un comptoir de l'Administration postale des Nations Unies est ouvert de 8 h 30 à 13 heures et de 14 heures à 17 heures au rezdechaussée du bâtiment du Conseil (porte n° 6). Les philatélistes peuvent y acheter des timbres des Nations Unies libellés en francs suisses ou en dollars. | UN | ويوجد في الدور الأرضي من مبنى المجلس، عند البوابة رقم 6 (Council Building, Door N.6)،كشك مبيعات تابع للإدارة البريدية للأمم المتحدة، حيث يمكن لهواة جمع الطوابع شراء طوابع الأمم المتحدة بالفرنكات السويسرية أو دولارات الولايات المتحدة، وهو يفتح من الساعة الثامنة والنصف صباحا حتى الساعة الواحدة بعد الظهر،، ومن الساعة الثانية حتى الساعة الخامسة بعد الظهر. |
Ce gars sait que son pote va se ramener pour jouer, et ils savent que cette porte ne s'ouvre que de l'intérieur. | Open Subtitles | الان هذا الشخص يعلم ان صديقه سيدخل اللعبة ويعرفون ان الباب يفتح من الداخل فقط |
Il est automatique. Il s'ouvre à la demande. | Open Subtitles | إنه آلي، يفتح من حين لآخر في حال أردت شيئا |