Colin jouait à un jeu vidéo qu'il n'était pas censé avoir. | Open Subtitles | كولين كان يلعب لعبة لم يفترض ان يكون يلعبها |
Je pense que c'est censé être un peu des deux. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفترض ان يكون القليل من الإثنان |
Mais on était censé aller à la récolte d'oranges aujourd'hui. | Open Subtitles | لكن كان يفترض ان نذهب لنزهة البرتقال اليوم |
Si le fragment signifiait quelque chose pour lui, il le devrait aussi pour nous. | Open Subtitles | إذاً ، لو كانت الكسرة الفخارية تعني شيء له يفترض ان تعني شيئاً لنا |
On devrait regarder son dossier. | Open Subtitles | اتعلم ماذا؟ من المحتمل يفترض ان نتحقق من ملفه |
Mais la bonne nouvelle c'est que j'ai eu un B+ alors je devrais être capable de réparer votre clim'maintenant. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد أني حصلت على تقدير جيد جدا لذا يفترض ان أستطيع إصلاح مكيفكم الآن |
C'est le moment où nous sommes censés oublier les périodes sombres et espérer pouvoir recommencer à zéro. | Open Subtitles | انه الوقت من السنه الذي يفترض ان تودع فيه الماضي وتأمل من اجل بداية جديده |
Donc quoi, je suis censée en faire tout un plat juste parce qu'elle sort avec mec qu'elle connait pas ? | Open Subtitles | ماذا , اذن يفترض ان اجعلها قصة كبيرة فقط لانها ستخرج مع رجل عشوائي؟ |
Une fois, je l'ai vu dans une boite de striptease alors qu'il était censé chasser l'élan au Colorado. | Open Subtitles | في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو. |
Je ne crois pas que c'est comme ça qu'un commerce est censé tourner. | Open Subtitles | لست متاكدا كيف يفترض ان تستثمر الاعمال التجارية |
Vous avez coupé mon pantalon. Je suis censé porter quoi pour rentrer ? | Open Subtitles | لقد قصصتم سروالي , ماذا يفترض ان ارتدي للعوده الى البيت؟ |
C'est censé être de l'ecstasy propre, mais ça me faisait grincer des dents. | Open Subtitles | يفترض ان تكون نشوة نظيفة لكنها جعلتني اسحق اسناني |
Dites-moi, si je n'étais pas censé faire ça, pourquoi j'ai pu ? | Open Subtitles | هو نفسه لم يفترض ان يقوم بهذا كيف سأتمكن انا ؟ |
T'es pas censé faire un truc, là ? | Open Subtitles | ايدى اليس هناك شيئا اخر يفترض ان تفعله الان؟ |
Il a écrit le code en se basant sur une technologie de puce liquide qui ne devrait pas exister donc c'est plus vulnérable. | Open Subtitles | لقد كتب برنامج اعتماداً على تكنلوجيا الرقائق السائلة التي لا يفترض ان تكون قد وجدت لذا فهذا اكثر عرضة للخطأ |
Parce qu'on ne devrait pas regarder ces trucs. | Open Subtitles | لإنه لا يفترض ان نلقي نظرة على هذه الاشياء |
Tu crois pas que ca devrait s'appeler L'ordre et la loi ? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟ |
- Mais tu devrais être ma meilleure amie ! | Open Subtitles | . كان يفترض ان تكوني صدقتي المقربه اللعينه |
Mais je suis pas sûr que je devrais. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدا انه يفترض ان اكون كذلك اليس هذا ما تريده ؟ |
Alors, on est censés attendre la solution qui va tomber du ciel ? | Open Subtitles | وماذا يفترض ان نفعل ننتظر ان تسقط علينا السماء |
Non, mais sérieux, qu'est-ce que je suis censée faire avec ça ? | Open Subtitles | اعني ، حقاً ، مالذي يفترض ان افعله مع كلامك هذا ؟ |
Ils auraient dû nous retrouver à la boutique. | Open Subtitles | كان يفترض ان يلاقونا البارحة في المتجر ولم نأتِ |
On devait finir notre service il y a 5 heures. | Open Subtitles | سيّدي، كان يفترض ان تنتهي مناوبتنا قبل 5 ساعات تقريبًا |
Mentir comme ça ? Ne pas être là où tu étais censée être ? | Open Subtitles | الكذب بهذه الطريقة، وعدم تواجدك في المكان الذي يفترض ان تكوني فيه |