"يفغيني" - Traduction Arabe en Français

    • Eugène
        
    • Yevgeny
        
    • Evgeny
        
    • Evgueni
        
    • Evgueny
        
    au fils unique de mon frère cadet, Eugène Wassilich Onéguine." Open Subtitles إلى الابن الوحيد لأخي الأصغر ، يفغيني فاسيليتش أنييجن.
    Je vous présente mon cousin, Eugène Onéguine. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرّفكم بابن عمي ، يفغيني أونيجن.
    Le Secrétaire général informe également l'Assemblée générale que le Gouvernement de la Fédération de Russie a proposé M. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev pour pourvoir le siège rendu vacant par la démission de M. Morozov. UN ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا أن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت السيد يفغيني فلاديميروفتش أفنزييف لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد موروزوف.
    Vice-Présidents : M. Yevgeny Kuzmichev (Fédération de Russie) UN نواب الرئيس: السيد يفغيني كوزميتشيف )الاتحاد الروسي(
    67. Concernant le cas d'Evgeny Zhovtis, l'enquête et le procès avaient été menés dans la transparence et en toute impartialité. UN 67- وفيما يتعلق بقضية يفغيني زوفتيس، تم التحقيق معه ومحاكمته بطريقة شفافة ونزيهة.
    Alors que j'étais à Moscou du 14 au 18 mai 1996, j'ai rencontré le Président Boris Eltsine et le Ministre des affaires étrangères Evgueni Primakov, avec qui je me suis entretenu de leurs efforts en la matière. UN وفي أثناء زيارتي لموسكو في الفترة من ١٤ الى ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦، قابلت الرئيس بوريس يلتسين ووزير الخارجية يفغيني بريماكوف اللذين ناقشت معهما ما يبذلاه من جهود في هذا الصدد.
    J'invite le Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Evgueny Primakov, à prendre la parole. UN وأدعو وزير خارجية الاتحاد الروسي، صاحب السعادة السيد يفغيني بريماكوف إلى التحدث.
    Eugène, voudriez-vous lire mes poèmes ? Open Subtitles يفغيني ، هلّا قرأت بعض قصائدي؟
    Eugène, je dois vous dire... que tout ceci, cette vie... ma vie... tout ceci est vide, sans relief. Open Subtitles يفغيني ، يجب أن تعرف هذا ، كل ما في هته الحياة... حياتي ، حياتي فارغة وجوفاء.
    Le vôtre guérira aussi, Eugène. Open Subtitles وكذلك جروحك ، يفغيني.
    - Eugène Onéguine. Open Subtitles يفغيني أونيجين.
    Vous êtes venu trop tard, Eugène. Open Subtitles أنت متأخر جدا ، يفغيني.
    "Très cher Eugène, Open Subtitles عزيزي يفغيني ،
    Il a également élu, par acclamation, deux Co-Vice-Présidents, Yevgeny Kuzmichev (Fédération de Russie) et Charles Essonghe (Gabon). UN وانتخب أيضا، بالتزكية، يفغيني كوزميتشيف )الاتحاد الروسي( وتشارلز إيسونغي )غابون( نائبين للرئيسين.
    Concernant cinq pilotes lettons : Aleksander Klishin (commandant); Oleg Gaidash (copilote); Igor Moscvitin (navigateur); Igor Timmerman (mécanicien navigant); Yevgeny Antimenko (agent de board) UN بشأن خمسة طيارين لاتفيين هم: الكسندر كليشين (ربان الطائرة)، أوليغ غايداش (ربان ثان)؛ ايغور موسكفيتين (ملاح جوي)؛ ايغور تيمرمان (مهندس طيران)؛ يفغيني انتيمنكو (ميكانيكي طيران).
    M. Yevgeny Kuzmichev (Fédération de Russie) UN يفغيني كوزميتشيف (الاتحاد الروسي)
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat prenant effet le 16 juillet 2010 et venant à échéance le 31 décembre 2012? UN وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد يفغيني فلاديميروفتش أفنزييف عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 16 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟
    Afin d'essayer de le relancer, mon Envoyé spécial a consulté du 17 au 24 janvier à Moscou, pendant le Sommet de la CEI, le Président Rakhmonov, le Ministre russe des affaires étrangères, M. Yevgeny Primakov, et le Ministre turkmène des affaires étrangères, M. Boris Shikhmuradov. UN وأجرى مبعوثي الخاص مشاورات في موسكو من ١٧ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير مع الرئيس رحمونوف والسيد يفغيني بريماكوف وزير خارجية الاتحاد الروسي والسيد بوريس شيخ مرادوف وزير خارجية تركمانستان، أثناء مؤتمر قمة رابطة الدول المستقلة، وذلك في محاولة ﻹعادة تنشيط عملية التفاوض.
    Mets-y du tien pour saluer Yevgeny. Open Subtitles رحّب بـ(يفغيني) كما لو أنّك تأبه
    (Mme Tolle, Kenya) du Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Evgeny Primakov, qui est venu prononcer son discours en séance plénière la semaine dernière. UN فقد جاء بيانه في الوقت المناسب تماما وكان مثيرا للتفكير، لا سيما وأنه أدلى به بعد مرور فترة وجيزة على البيان الذي أدلى به وزير الخارجية الروسي سعادة السيد يفغيني بريماكوف خلال جلستنا العامة في اﻷسبوع الماضي.
    En janvier 2010, Evgeny Zhovtis avait fait appel de la décision auprès de la Cour suprême, et celle-ci étant actuellement saisie de l'affaire, personne n'avait le droit d'intervenir dans le cours de la justice. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، استأنف يفغيني زوفتيس قرار المحكمة أمام المحكمة العليا، ولما كان الاستئناف قيد البحث أمام المحكمة فإنه لا يجوز لأحد أن يتدخل في الإجراءات القضائية.
    ICJ note que des avocats et des ONG ont exprimé des préoccupations quant au respect des règles d'équité lors du procès de Evgueni Jovtis. UN ولاحظت اللجنة أن محاميي دفاع ومنظمات غير حكومية أثاروا شواغل تتعلق بالمحاكمة العادلة فيما يتعلق بمحاكمة يفغيني جوفتيس(66).
    J'aimerais tout d'abord, au nom de la Conférence et à titre personnel, souhaiter chaleureusement la bienvenue au Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Evgueny Primakov, qui sera notre premier orateur. UN وأود أولاً، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية الاتحاد الروسي، صاحب السعادة السيد يفغيني بريماكوف، الذي سيكون أول المتحدثين من بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus