"يفوزون" - Traduction Arabe en Français

    • gagnent
        
    • gagner
        
    • gagné
        
    • gagne
        
    • gagnaient
        
    • obtiennent
        
    dans un jeu entre toi et moi, les gars comme moi gagnent à chaque fois. Open Subtitles في لعبة تكون فيها ضدي من هم مثلي يفوزون في كل مرة
    Les assistants ne gagnent pas toujours le match du Homecoming. Open Subtitles مساعدي المدرب لا يفوزون دائما بألعاب العودة للموطن
    C'est aussi le lieu de dire qu'une obligation de modération et de mesure pèse sur la conscience de ceux qui gagnent les élections et exercent le pouvoir. UN وبالمثل، فإن التحلي بالاعتدال وضبط النفس واجب أخلاقي للذين يفوزون بالانتخابات ويتولون السلطة.
    Mon équipe va s'entraîner à BlueBell juste pour savoir un peu ce que ça fait de gagner à BlueBell. Open Subtitles سأدرب فريقي في بلوبيل فقط لكي يعلموا كيف سيكون شعورهم عندما يفوزون هنا في بلوبيل
    Ces choses sont compliquées et, malheureusement, les bons gars ne reçoivent pas toujours de gagner. Open Subtitles هذه الأشياء معقدة و للأسف أن الأخيار لا يفوزون دائماً
    Cap est meilleur. Qui d'autre a gagné deux matchs ? Open Subtitles أعتقد أن شخصاً آخر جعلهم يفوزون آخر مباريتين
    Nous voulons tous aller sur son bateau; je pourrai le barrer. Tout le monde gagne. Open Subtitles وسيتسنى لنا جميعاً الذهاب في رحله بقاربه وسأتمكن من قيادته, والجميع يفوزون
    Certains maîtres gagnent leur combat en ouvrant tout grand la porte. Open Subtitles ‫سمعت عن معلمين يفوزون بفتح الباب على مصراعيه
    On a tous voulu être élus pour ces catégories, mais la vérité c'est, il n'y a que les élèves populaires qui gagnent. Open Subtitles تعرفون، كلنا ننشغل بموضوع مشاهير الدفعة لكن الحقيقة أن المحبوبون دوما من يفوزون بها
    Quoi qu'il se passe, pourvu que les gentils gagnent. Open Subtitles مهما يحدث خارج هنا آمل أن الأخيار يفوزون
    souviens toi d'une chose... beaucoup de ceux qui gagnent le gros lot finissent par se tuer. Open Subtitles ..تذكر فقط أن الكثير ممن يفوزون باليانصيب يقومون بالانتحار
    Et tandis que pour un môme comme moi seul à la maison, sans amis juifs, ça dédramatisait un peu tout ça, ça m'a quand même apprit que les vilains canards sympas gagnent toujours. Open Subtitles كان مزيلاً للحساسية قليلاً و لكنه مع هذا علمني بأن غير الأسوياء المحبوبين دائماً ما يفوزون
    Les gagnants gagnent et les perdants perdent, et les alcooliques, ils picolent ! Open Subtitles الفائزون يفوزون, والخاسرون يخسرون والثملى ينتشون
    Je suis juste malade et fatiguée de ces riches Powermongers qui pensent pouvoir gagner les élections avec leur chéquier. Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الأغنياء المتسلطون إنهم سوف يفوزون بالانتخابات من خلال دفتر شيكاتهم
    Faut les laisser gagner un peu. Open Subtitles اعتقد ان علينا تركهم يفوزون بالمباراة القادمة
    Ces naines blanches sont pitoyables, mais elles savent comment gagner. Open Subtitles هؤلاء الاقزام البيض حزينات و لكن هؤلاء الساقطات تعرفن كيف يفوزون
    Un prix en espèces d'un même montant est décerné aux sportifs handicapés et aux sportifs non handicapés qui ont gagné des médailles dans des compétitions internationales. UN ويحصل الرياضيون ذوو الإعاقة وغير المعوقين الذين يفوزون بميداليات على المستوى الدولي على جوائز نقدية بمبالغ متساوية.
    Non. C'est propre et calme parce que super papa a gagné. Open Subtitles لا انه نظيف وهاديء لان الاباء يفوزون دائماً
    La famille attaque l'hôpital, et gagne. Open Subtitles لذا العائلة قاضوا عدّة مرّات، وهم يفوزون
    Si on devine le poids de la mariée, on gagne un prix. Open Subtitles مثل الناس يفوزون بجوائز لتخمين وزن العروس الصحيح
    Ces types gagnaient. Open Subtitles أعنى أن هؤلاء الرجال كانوا يفوزون بالمعركة
    Ils obtiennent un statut important et gagnent de l'argent en accordant un rang de priorité plus élevé à leur carrière qu'à leur famille. UN وفي كثير من الأحيان يكون الرجال فائزين وخاسرين في الوقت نفسه؛ فهم يفوزون بالمركز والمال بإعطاء مستقبلهم الوظيفي أولوية أعلى من الأولوية التي يعطونها لأُسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus