"يقابلني" - Traduction Arabe en Français

    • rencontrer
        
    • rejoindre
        
    • retrouver
        
    • me voir
        
    • rencontre
        
    Le gars avec lequel je bossais, il veut me rencontrer ce soir. Open Subtitles وأراد رجل ما كنت أعمل .. معه ، أن يقابلني الليلة
    Pourquoi Lykos, le porteur du Lexicon, voudrait-il me rencontrer en personne ? Open Subtitles لماذا لايكوس صاحب المعجم يريد أن يقابلني شخصياً؟
    Il doit au moins me rejoindre à mi-chemin. Open Subtitles يجب على الأقل أن يقابلني في منتصف الطريق
    Dites à Méchant Flic de me rejoindre dans mon bureau dans... 23 secondes. Open Subtitles الشرطي السيء يقابلني في مكتبي بعد 23 ثانية
    On était censés se retrouver à la plage, hier soir. Mais il n'est pas venu. Open Subtitles تعيّن أن يقابلني على الشاطئ البارحة ولم يحضر.
    Dis au vieux gitan de me retrouver au phare dans deux heures. Open Subtitles اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين
    Il vient en ville juste pour me voir. Open Subtitles لا تحت ذلك انظر هو فقط قادم إلى المدينة لكي يقابلني
    Pourquoi continue-t-il de demander à ce qu'on se rencontre seul? vous aurez à faire mon avocat. Open Subtitles لم يريد أن يقابلني على انفراد؟ إذا استمر بهذا فعليه أن يقابل محامي
    Même si je sais que ce n'était pas un saint avant de me rencontrer. Open Subtitles حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني
    Je ne sais pas encore, j'ai une source à la Défense qui dit avoir des infos et a accepté de me rencontrer. Open Subtitles لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني
    - Ce n'est pas de ta faute. - Il allait mieux avant de me rencontrer. Open Subtitles هذه ليست غلطتك - حسناً هو كان أفضل قبل أن يقابلني -
    Il dit que l'imbécile seigneur des taudis veut nous rencontrer Cole et moi maintenant. Open Subtitles لقد قال أن سيد الأحياء الفقيرة المغفل يريد أن يقابلني أنا و كول الآن
    Il veut me rencontrer à la foire-- un endroit avec plein de gens. Open Subtitles وأراد أن يقابلني في الكرنفال.. مكان عام، به الكثير من الناس
    Dites-lui de me rejoindre dans la pièce sécurisée tout de suite. Open Subtitles اخبريه بأن يقابلني بالقبو الآن
    Dis-lui de me rejoindre à 15 h pétantes. Open Subtitles أخبريه أن يقابلني في الثالثة بالضبط
    Dis au Dr Hayward de me rejoindre à la scierie, juste sous le barrage. Open Subtitles اتصلي بالطبيب "هايوارد" اخبريه بأن يقابلني عند مصنع "باكارد"، عند حوض السفن أسفل السد
    Mon agent était censé me retrouver, mais il a annulé. Open Subtitles كان من المفترض أن يقابلني مدير أعمالي لكنه اعتذر
    Dis-lui de nous retrouver où ce type travaille. Open Subtitles اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص
    Appelez ce type et dites-lui de me retrouver. Open Subtitles اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني. أكيد.
    Excuse-moi. Mon agent a voulu me voir. Ils deviennent fous avec les réservations. Open Subtitles وكيلي أراد أن يقابلني كانوا في طريقهم للقيام بأمور غبية بالحجوزات
    Tu as raison, car il ne veut pas me voir. Open Subtitles انت محق لإنني انا هنا الأن و هو لا يريد ان يقابلني
    Il veut me rencontre maintenant, dans une demi-heure. Open Subtitles يريد ان يقابلني الان في غضون نصف ساعة
    Il passe sa vie entière à tenter de réparer son visage puis il me rencontre... Open Subtitles قضى حياته كلها ليصلح وجهه - وبعدها يقابلني انظري,أعرف بأنكِ تتعذبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus