"يقترح الأمين العام إنشاء" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général propose de créer
        
    • le Secrétaire général propose la création
        
    • Secrétaire général propose de créer un
        
    • le Secrétaire général propose de doter
        
    • Secrétaire général propose la création de
        
    • le Secrétaire général propose qu'
        
    • Secrétaire général propose la création d
        
    • Secrétaire général propose de constituer
        
    le Secrétaire général propose de créer 21 postes : UN ٢٦ - يقترح الأمين العام إنشاء 21 وظيفة جديدة على النحو التالي:
    le Secrétaire général propose de créer un poste de secrétaire exécutif adjoint (D-2). UN خامسا-7 يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لنائب للأمين التنفيذي برتبة مد-2.
    le Secrétaire général propose de créer trois nouveaux postes au Bureau de la Secrétaire générale adjointe. UN 24 - كما يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة في مكتب وكيلة الأمين العام.
    En conséquence, le Secrétaire général propose la création d'un compte pluriannuel des travaux de construction en cours pour gérer le budget et les dépenses du plan stratégique patrimonial. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    le Secrétaire général propose de créer 228 postes au titre du sous-programme 1 (Coordination de la sécurité et de la sûreté). UN 37 - في إطار البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة، يقترح الأمين العام إنشاء 228 وظيفة جديدة.
    le Secrétaire général propose de créer 44 postes et de supprimer et ou de ne pas reconduire 5 postes et 6 postes de temporaire. UN 25 - يقترح الأمين العام إنشاء 44 وظيفة وإلغاء/وقف 5 وظائف و 6 وظائف مؤقتة.
    Dans l'optique de la décentralisation régionale de certains services financiers essentiels et du renforcement de la gestion de ces activités, le Secrétaire général propose de créer 20 postes à la Section des finances. UN سعيا إلى إضفاء طابع اللامركزية على بعض الخدمات المالية الرئيسية بنقلها إلى الأقاليم، وتعزيز إدارة تلك الأنشطة، يقترح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة جديدة في قسم المالية.
    le Secrétaire général propose de créer deux postes pour le Bureau de coordination pour les régions de l'est : UN 32 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب التنسيق الشرقي:
    le Secrétaire général propose de créer les deux postes ci-après au Bureau du chef de la police : UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب مفوض الشرطة:
    le Secrétaire général propose de créer quatre postes, dont un poste de temporaire, au Groupe de l'appui à la stabilisation, comme suit : UN 37 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف/المناصب الأربع التالية في وحدة دعم الاستقرار:
    le Secrétaire général propose de créer deux postes au Groupe de la réforme du secteur de la sécurité, à savoir : UN 39 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في وحدة إصلاح القطاع الأمني:
    À la Division de l'assistance électorale, le Secrétaire général propose de créer huit postes de temporaire pour des conseillers électoraux (P-4) basés à Kinshasa. UN 46 - يقترح الأمين العام إنشاء 8 وظائف مؤقتة في شعبة المساعدة الانتخابية لمستشارين انتخابيين بالرتبة ف-4 يكون مقرهم في كينشاسا.
    le Secrétaire général propose de créer au Groupe de la sécurité aérienne un poste de spécialiste adjoint de la sécurité aérienne (P-2) dont le titulaire serait affecté au bureau de la région Est à Bukavu. UN 53 - في وحدة سلامة الطيران، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة موظف معاون لسلامة الطيران بالرتبة ف-2 يكون مقر شاغلها في المكتب الواقع في المنطقة الشرقية في بوكافو.
    le Secrétaire général propose de créer quatre postes à la Section des services médicaux, comme suit : UN 54 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الأربع التالية في قسم الخدمات الطبية:
    le Secrétaire général propose de créer 14 postes à la Section des transports, comme suit : UN 58 - في قسم النقل، يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الـ 14 الجديدة التالية:
    En conséquence, le Secrétaire général propose de créer un fonds du prix Nobel de la paix de l'Organisation des Nations Unies qui recueillera et administrera les fonds provenant du prix Nobel de la paix. UN ولهذا الغرض، يقترح الأمين العام إنشاء صندوق تذكاري لجائزة نوبل للسلام تابع للأمم المتحدة من أجل تسلم عائدات جائزة نوبل للسلام وتوظيفها.
    le Secrétaire général propose la création de quatre postes P-4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. UN 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
    le Secrétaire général propose la création de 369 postes, la suppression de 4 postes et postes de temporaire, le transfert de 2 postes, le reclassement de 15 postes et la conversion de 2 postes. UN 28 - يقترح الأمين العام إنشاء 369 وظيفة جديدة، وإلغاء/وقف 4 وظائف، ونقل وظيفتين، وإعادة تصنيف 15 وظيفة وتحويل وظيفتين.
    le Secrétaire général propose la création de 117 postes et la suppression de 67 postes permanents et de 61 postes de temporaire. UN 30 - يقترح الأمين العام إنشاء 117 وظيفة جديدة وإلغاء/وقف 67 وظيفة و 61 وظيفة مؤقتة.
    le Secrétaire général propose de doter la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU de six nouveaux postes, à savoir : UN 57 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الست التالية في قسم إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات:
    En vue de la coordination des activités d'appui, le Secrétaire général propose qu'un nouveau bureau d'appui pour l'AMISOM soit créé à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN كما أشارت إلى إنه من أجل تنسيق تقديم مجموعة عناصر الدعم، يقترح الأمين العام إنشاء مكتب دعم جديد لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يتخذ مقره في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Afin de parer à une telle éventualité et sur la recommandation des organes de contrôle compétents, le Secrétaire général propose de constituer une provision pour ce passif et recommande d'en fixer le montant à 3,3 millions de dollars. UN وللتحسب لمواجهة مثل هذا الاحتمال، وبناء على توصيات مختلف الهيئات الرقابية، يقترح الأمين العام إنشاء احتياطي لتغطية هذه الالتزامات. ويوصى أن يكون حجم الاحتياطي في حدود 3.3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus