"يقدم إلى المجلس تقريرا" - Traduction Arabe en Français

    • faire rapport au Conseil
        
    • de lui faire rapport
        
    • de lui rendre compte
        
    • rendre compte au Conseil
        
    • lui présenter un rapport
        
    18. Prie le Président du Conseil économique et social de rester en relation étroite à propos de ces questions avec le Président du Comité spécial et de faire rapport au Conseil à ce sujet; UN 18 - يطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن؛
    18. Prie le Président du Conseil de rester en relation étroite à propos de ces questions avec le Président du Comité spécial et de faire rapport au Conseil à ce sujet ; UN 18 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن؛
    < < 19. Prie le Président du Conseil économique et social de rester en relation étroite avec le Président du Comité spécial à propos de ces questions et de faire rapport au Conseil à ce sujet; > > UN " 19 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن " ؛
    Il a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur cette question un mois au plus tard après l'adoption de la présente résolution. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن هذه المسألة في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution dans les quinze jours ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون خمسة عشر يوما؛
    Dans la même décision, la Conférence a prié le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel des montants auxquels les États Membres auront renoncé et des fins spécifiées par ces derniers. UN وفي المقرر ذاته، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن المبالغ المتنازل عنها والأغراض التي حددتها الدول لصرف تلك المبالغ.
    Le Conseil de sécurité prie le Secrétaire général de mener une enquête approfondie sur l'incident et de lui présenter un rapport sans délai. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يجري تحقيقا دقيقا في الحادثة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بغير توان.
    18. Prie le Président du Conseil économique et social de rester en relation étroite à propos de ces questions avec le Président du Comité spécial et de faire rapport au Conseil à ce sujet ; UN 18 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن؛
    18. Prie le Président du Conseil de rester en relation étroite à propos de ces questions avec le Président du Comité spécial et de faire rapport au Conseil à ce sujet; UN 18 - يطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن؛
    À sa session de fond de 2007, dans sa résolution 2007/25 sur l'appui apporté aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies, le Conseil a prié son Président de rester en relation étroite avec le Président du Comité spécial à propos de ces questions et de faire rapport au Conseil à ce sujet. UN في الدورة الموضوعية لعام 2007، طلب المجلس إلى رئيسه في قراره 2007/25 بشأن الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مواصلة اتصاله الوثيق مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن.
    < < 19. Prie le Président du Conseil économique et social de rester en relation étroite avec le Président du Comité spécial à propos de ces questions et de faire rapport au Conseil à ce sujet, y compris sur les modalités éventuelles d'application des résolutions pertinentes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; > > UN " 19 - يطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن، يتضمن الطرائق الممكنة لتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution d'ici au 19 avril 2012; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بحلول 19 نيسان/أبريل 2012؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution d'ici au 19 avril 2012; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بحلول 19 نيسان/أبريل 2012؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les résultats des pourparlers de paix d'Arusha; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج محادثات السلم في أروشا؛
    6. Décide de poursuivre l'examen de ces questions, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution à sa session de fond de 2008. UN 6 - يقرر مواصلة نظره في المسائل المذكورة أعلاه ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورته الموضوعية لعام 2008.
    3. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution, en présentant des recommandations concernant de nouvelles réductions des effectifs de la Mission, le 31 mars 1997 au plus tard; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن توصيات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات في قوام البعثة، في موعد غايته ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧؛
    Les membres du Conseil prient le Secrétaire général, par l'intermédiaire d'un représentant de haut rang, de continuer à observer la situation sur place et de rendre compte au Conseil d'ici au 4 juin. UN " ويطلب أعضاء المجلس إلى اﻷمين العام، أن يقوم من خلال أحد كبار ممثليه، بالاستمرار في مراقبة الحالة على الطبيعة بنفسه وأن يقدم إلى المجلس تقريرا عن ذلك في موعد غايته ٤ حزيران/يونيه.
    Dans sa résolution 2012/22, le Conseil économique et social a prié le Président du Conseil de rester en relation étroite avec le Président du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux à propos des questions soulevées dans cette résolution et de rendre compte au Conseil à ce sujet. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/22 إلى رئيس المجلس أن يواصل الاتصال الوثيق مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بشأن المسائل التي جرى النظر فيها في ذلك القرار وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بهذا الشأن.
    Français Page 9. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution, si possible dans les sept jours qui suivront la date de son adoption; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في غضون ٧ أيام من تاريخ اعتماده إن أمكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus