18. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 18- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملا بالمادة 38(ه) ومن القواعد. |
99. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 99- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
82. le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 82- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
84. L'équipe formule les conclusions et recommandations suivantes : | UN | ٨٤ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية: |
1. Le présent rapport est soumis par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme de Durban conformément à la résolution 11/12 et à la décision 3/103 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1- يقدم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان هذا التقرير بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 11/12 ومقرره 3/103. |
le Groupe fera régulièrement rapport au Dispositif permanent. | UN | وعلى أن يقدم الفريق تقارير منتظمة الى اﻵلية. |
le Groupe formule les recommandations ci-après concernant les personnes désignées : | UN | 120 - يقدم الفريق التوصية التالية بشأن الأشخاص المحددين: |
74. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 74- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
105. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 105- يقدم الفريق هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالفقرة (ه)من المادة 38 من القواعد. |
47. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 37 des Règles. | UN | 47- يقدم الفريق هنا هذا التقرير عن طريق الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 37(ه) من القواعد. |
81. le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 81- يقدم الفريق هذا التقرير، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي. |
33. le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 33- يقدم الفريق هذا التقرير عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، عن طريق الأمين التنفيذي لمجلس الإدارة. |
46. le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 46- يقدم الفريق هذا التقرير، مع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
43. le Comité présente respectueusement le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e de l'article 38 des Règles. | UN | 43- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
85. L'équipe formule les conclusions et recommandations suivantes : | UN | ٨٥ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية: |
86. L'équipe formule les conclusions et recommandations suivantes : | UN | ٨٦ - يقدم الفريق النتائج والتوصيات التالية: |
87. L'équipe formule les conclusions et la recommandation suivantes : | UN | ٨٧ - يقدم الفريق النتائج والتوصية التالية: |
1. Le présent rapport est soumis par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en application de la résolution 11/12 et de la décision 3/103 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1- يقدم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان هذا التقرير بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 11/12 ومقرره 3/103. |
1. Le présent rapport est soumis par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en application de la résolution 11/12 et de la décision 3/103 du Conseil des droits de l'homme. | UN | 1- يقدم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان هذا التقرير بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 11/12 ومقرره 3/103. |
le Groupe fera également rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement. | UN | وعن طريق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، يقدم الفريق أيضاً تقريراً إلى الجمعية العامة. |
378. le Groupe formule les observations et recommandations suivantes. | UN | 378 - يقدم الفريق الملاحظات والتوصيات التالية. |
En conséquence, le Comité ne fait pas de recommandation au sujet des frais d'établissement de la demande d'indemnisation. | UN | ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
Conformément à sa démarche antérieure, le Groupe communique directement au Comité, dans un document qui n'est pas rendu public, des informations relatives aux auteurs d'actes visés dans les catégories décrites à l'annexe II. | UN | وتبعا للنهج الذي استخدم سابقا، يقدم الفريق إلى اللجنة مباشرة، في شكل وثيقة غير منشورة معلومات عن أشخاص معينين تم تحديدهم من قِبل اللجنة لارتكابهم أعمال مدرجة في نطاق الفئات الواردة في المرفق الثاني. |