89. les participants au projet incluent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance qui prévoit : | UN | 89- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي: |
92. En ce qui concerne les révisions du plan de surveillance, les participants au projet doivent justifier que cellesci permettront une plus grande exactitude et/ou exhaustivité. Ces révisions sont validées par une entité opérationnelle désignée, et approuvées par le conseil exécutif. | UN | 92- تقتضي عملية تنقيح خطة الرصد أن يقدم المشاركون في المشاريع ما يبرر أن عمليات التنقيح تزيد من تحسين الدقة و/أو الكمال، وأن كياناً تشغيلياً معيناً سيصدق عليها وأن المجلس التنفيذي سيقرها؛ |
84. les participants au projet incluent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance qui prévoit : | UN | 84- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي: |
88. Les révisions du plan de surveillance doivent être justifiées par les participants au projet, et elles sont validées par une entité opérationnelle désignée et approuvées par le conseil exécutif. | UN | 88- يقتضي لإجراء عمليات مراجعة خطة الرصد أن يقدم المشاركون في المشاريع الأسباب المبررة لذلك، ويقوم كيان تشغيلي معين بالتصديق عليها ويقرها المجلس التنفيذي. |
1. les participants au projet fourniront une explication indiquant que l'activité de projet n'aurait de toute façon pas été exécutée à cause d'au moins un des obstacles suivants: | UN | 1- يقدم المشاركون في المشروع توضيحاً يبين أن نشاط المشروع ما كان ليحدث على أية حال بسبب وجود أحد الحواجز التالية: |
les participants au projet soumettent à une entité opérationnelle désignée, en vertu d'un accord contractuel, un descriptif de projet pour validation. | UN | 66- يقدم المشاركون في المشروع إلى كيانٍ تشغيلي معيّن ، بموجب ترتيب تعاقدي ، وثيقة تصميم المشروع للمصادقة عليها . |
Les [participants au projet] [entités opérationnelles désignées] soumettent au conseil exécutif une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la [recommandation][conclusion] de l'entité opérationnelle désignée ainsi qu'un résumé des observations reçues, indiquant comment l'entité opérationnelle désignée les a dûment prises en considération. | UN | 111- [يقدم المشاركون في المشروع] [الكيانات التشغيلية المعينة] إلى المجلس التنفيذي طلباً للتسجيل يضم وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه والـ [التوصية] [التحديد] من قبل الكيان التشغيلي المعين تشمل موجزاً للتعليقات المتلقاة وكيف أن الكيان التشغيلي المعين قد وضع هذه التعليقات في الإعتبار. |
135. [les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité opérationnelle désignée, en joignant notamment à celle-ci le descriptif de projet enregistré et le rapport de vérification pour le laps de temps considéré.] | UN | 135- [يقدم المشاركون في المشروع طلباً للتصديق لفترة زمنية محددة ، إلى كيان تشغيلي معين ، مصحوباً بوثائق من بينها وثيقة تصميم المشروع المسجلة وتقارير التحقق لفترة محددة.] |
80. [les participants au projet soumettent au [conseil exécutif] une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité indépendante accréditée.] | UN | 80 - [يقدم المشاركون في مشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباً للتسجيل، يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وتوصية من الكيان المستقل المعتمد.] |
138. [les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité indépendante, en joignant notamment à celle-ci le descriptif de projet validé et les rapports de vérification pour le laps de temps considéré.] | UN | 138- [يقدم المشاركون في المشروع طلباً للإجازة ولفترة محدّدة من الزمن إلى كيان مستقل، مشفوعاً، في جملة أمور، بوثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وتقارير التحقق للفترة ذاتها] |
144. les participants au projet soumettent à [l'organe exécutif] une demande de délivrance d'URE, assortie d'un avis de certification par une entité indépendante. | UN | 144- يقدم المشاركون في المشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباًَ لإصدار وحدات خفض الإنبعاثات مشفوعاً بإشعارٍ بإجازتها من قبل هيئة مستقلة. |
les participants au troisième Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies tenu à Braga (Portugal), en aoűt 1998, formulent les recommandations suivantes pour contribuer à la mise en oeuvre des recommandations élaborées en ce qui concerne les droits de la jeunesse: | UN | يقدم المشاركون في منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للشباب المعقود في براغا بالبرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨ التوصيتين التاليتين لدعم تنفيذ التوصيات المقدمة بشأن حقوق الشباب: |
53. [les participants au projet soumettent l'activité de projet relevant du MDP qui a été validée à l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée pour approbation.] | UN | 53- [يقدم المشاركون في المشروع إلى السلطة الوطنية لكل طرف مشارك نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المصدق عليه للحصول على موافقة هذه السلطة.] |
286. Option 2 : les participants au projet adressent2 : | UN | 286- الخيار 2: يقدم المشاركون في المشاريع ما يلي(2): |
71. > les participants au projet soumettent au [conseil exécutif] une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité indépendante accréditée. < | UN | 71- < يقدم المشاركون في المشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباً للتسجيل يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه والتوصية الصادرة عن الكيان المستقل المعتمد. > |
95. > les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité indépendante, en joignant notamment à celleci le descriptif de projet validé et les rapports de vérification pour le laps de temps considéré. < | UN | 95- > يقدم المشاركون في المشروع إلى كيان محايد طلبا للحصول على اعتماد لفترة زمنية محددة، يكون مشفوعا، في جملة أمور، بوثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وبتقارير عن التحقق خلال الفترة المحددة. < |
91. [les participants au projet] [Les entités opérationnelles désignées] soumettent au conseil exécutif une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité opérationnelle désignée. | UN | 91- [يقدم المشاركون في المشروع] [تقدم كيانات تشغيلية معينة] إلى المجلس التنفيذي طلب تسجيل يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه وتوصية الكيان التشغيلي المعين. |
106. > les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité opérationnelle désignée, en joignant notamment à celleci le descriptif de projet enregistré et les rapports de vérification pour le laps de temps considérée. < | UN | 106- > يقدم المشاركون في مشروع طلب اعتماد لفترة محددة إلى كيان تشغيلي معيّن، مصحوباً في جملة أمور بوثيقة تصميم المشروع المسجل وتقارير التحقق عن الفترة المحددة. < |
111. > les participants au projet soumettent à l'organe exécutif une demande de délivrance d'URCE, assortie d'un avis de certification par une entité opérationnelle désignée. < | UN | 111- > يقدم المشاركون في المشروع إلى المجلس التنفيذي طلباً لإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، مصحوباً بإخطار باعتمادها من جانب كيان تشغيلي معين. < |
h) les participants au projet fournissent des informations concernant les fuites conformément à l'appendice B; | UN | (ح) أن يقدم المشاركون في المشروع معلومات عن التسرب وفقاً للتذييل باء |