"يقدم المشاركون في" - Traduction Arabe en Français

    • les participants au
        
    89. les participants au projet incluent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance qui prévoit : UN 89- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي:
    92. En ce qui concerne les révisions du plan de surveillance, les participants au projet doivent justifier que cellesci permettront une plus grande exactitude et/ou exhaustivité. Ces révisions sont validées par une entité opérationnelle désignée, et approuvées par le conseil exécutif. UN 92- تقتضي عملية تنقيح خطة الرصد أن يقدم المشاركون في المشاريع ما يبرر أن عمليات التنقيح تزيد من تحسين الدقة و/أو الكمال، وأن كياناً تشغيلياً معيناً سيصدق عليها وأن المجلس التنفيذي سيقرها؛
    84. les participants au projet incluent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance qui prévoit : UN 84- يقدم المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تكفل ما يلي:
    88. Les révisions du plan de surveillance doivent être justifiées par les participants au projet, et elles sont validées par une entité opérationnelle désignée et approuvées par le conseil exécutif. UN 88- يقتضي لإجراء عمليات مراجعة خطة الرصد أن يقدم المشاركون في المشاريع الأسباب المبررة لذلك، ويقوم كيان تشغيلي معين بالتصديق عليها ويقرها المجلس التنفيذي.
    1. les participants au projet fourniront une explication indiquant que l'activité de projet n'aurait de toute façon pas été exécutée à cause d'au moins un des obstacles suivants: UN 1- يقدم المشاركون في المشروع توضيحاً يبين أن نشاط المشروع ما كان ليحدث على أية حال بسبب وجود أحد الحواجز التالية:
    les participants au projet soumettent à une entité opérationnelle désignée, en vertu d'un accord contractuel, un descriptif de projet pour validation. UN 66- يقدم المشاركون في المشروع إلى كيانٍ تشغيلي معيّن ، بموجب ترتيب تعاقدي ، وثيقة تصميم المشروع للمصادقة عليها .
    Les [participants au projet] [entités opérationnelles désignées] soumettent au conseil exécutif une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la [recommandation][conclusion] de l'entité opérationnelle désignée ainsi qu'un résumé des observations reçues, indiquant comment l'entité opérationnelle désignée les a dûment prises en considération. UN 111- [يقدم المشاركون في المشروع] [الكيانات التشغيلية المعينة] إلى المجلس التنفيذي طلباً للتسجيل يضم وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه والـ [التوصية] [التحديد] من قبل الكيان التشغيلي المعين تشمل موجزاً للتعليقات المتلقاة وكيف أن الكيان التشغيلي المعين قد وضع هذه التعليقات في الإعتبار.
    135. [les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité opérationnelle désignée, en joignant notamment à celle-ci le descriptif de projet enregistré et le rapport de vérification pour le laps de temps considéré.] UN 135- [يقدم المشاركون في المشروع طلباً للتصديق لفترة زمنية محددة ، إلى كيان تشغيلي معين ، مصحوباً بوثائق من بينها وثيقة تصميم المشروع المسجلة وتقارير التحقق لفترة محددة.]
    80. [les participants au projet soumettent au [conseil exécutif] une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité indépendante accréditée.] UN 80 - [يقدم المشاركون في مشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباً للتسجيل، يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وتوصية من الكيان المستقل المعتمد.]
    138. [les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité indépendante, en joignant notamment à celle-ci le descriptif de projet validé et les rapports de vérification pour le laps de temps considéré.] UN 138- [يقدم المشاركون في المشروع طلباً للإجازة ولفترة محدّدة من الزمن إلى كيان مستقل، مشفوعاً، في جملة أمور، بوثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وتقارير التحقق للفترة ذاتها]
    144. les participants au projet soumettent à [l'organe exécutif] une demande de délivrance d'URE, assortie d'un avis de certification par une entité indépendante. UN 144- يقدم المشاركون في المشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباًَ لإصدار وحدات خفض الإنبعاثات مشفوعاً بإشعارٍ بإجازتها من قبل هيئة مستقلة.
    les participants au troisième Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies tenu à Braga (Portugal), en aoűt 1998, formulent les recommandations suivantes pour contribuer à la mise en oeuvre des recommandations élaborées en ce qui concerne les droits de la jeunesse: UN يقدم المشاركون في منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للشباب المعقود في براغا بالبرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨ التوصيتين التاليتين لدعم تنفيذ التوصيات المقدمة بشأن حقوق الشباب:
    53. [les participants au projet soumettent l'activité de projet relevant du MDP qui a été validée à l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée pour approbation.] UN 53- [يقدم المشاركون في المشروع إلى السلطة الوطنية لكل طرف مشارك نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المصدق عليه للحصول على موافقة هذه السلطة.]
    286. Option 2 : les participants au projet adressent2 : UN 286- الخيار 2: يقدم المشاركون في المشاريع ما يلي(2):
    71. > les participants au projet soumettent au [conseil exécutif] une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité indépendante accréditée. < UN 71- < يقدم المشاركون في المشروع إلى [المجلس التنفيذي] طلباً للتسجيل يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه والتوصية الصادرة عن الكيان المستقل المعتمد. >
    95. > les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité indépendante, en joignant notamment à celleci le descriptif de projet validé et les rapports de vérification pour le laps de temps considéré. < UN 95- > يقدم المشاركون في المشروع إلى كيان محايد طلبا للحصول على اعتماد لفترة زمنية محددة، يكون مشفوعا، في جملة أمور، بوثيقة تصميم المشروع المصادق عليها وبتقارير عن التحقق خلال الفترة المحددة. <
    91. [les participants au projet] [Les entités opérationnelles désignées] soumettent au conseil exécutif une demande d'enregistrement, y compris le descriptif de projet validé et la recommandation de l'entité opérationnelle désignée. UN 91- [يقدم المشاركون في المشروع] [تقدم كيانات تشغيلية معينة] إلى المجلس التنفيذي طلب تسجيل يشمل وثيقة تصميم المشروع المصادق عليه وتوصية الكيان التشغيلي المعين.
    106. > les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité opérationnelle désignée, en joignant notamment à celleci le descriptif de projet enregistré et les rapports de vérification pour le laps de temps considérée. < UN 106- > يقدم المشاركون في مشروع طلب اعتماد لفترة محددة إلى كيان تشغيلي معيّن، مصحوباً في جملة أمور بوثيقة تصميم المشروع المسجل وتقارير التحقق عن الفترة المحددة. <
    111. > les participants au projet soumettent à l'organe exécutif une demande de délivrance d'URCE, assortie d'un avis de certification par une entité opérationnelle désignée. < UN 111- > يقدم المشاركون في المشروع إلى المجلس التنفيذي طلباً لإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، مصحوباً بإخطار باعتمادها من جانب كيان تشغيلي معين. <
    h) les participants au projet fournissent des informations concernant les fuites conformément à l'appendice B; UN (ح) أن يقدم المشاركون في المشروع معلومات عن التسرب وفقاً للتذييل باء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus