le présent rapport donne des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines de travail couverts par la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
le présent rapport donne des informations sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2012. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012. |
le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2010 de 23 missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
2. Comme suite à cette demande, le présent rapport contient des informations sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations de la Conférence. | UN | ٢ - واستجابة لذلك الطلب ، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر. |
Conformément à la résolution 55/69 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2000, le présent rapport contient des renseignements sur la représentation des femmes au Secrétariat et dans les autres organismes du système des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
le présent rapport donne des informations sur les candidats au poste de Directeur général au 24 avril 2013. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013. |
le présent rapport donne des informations sur les efforts que les Parties, la société civile, les universitaires, les organisations intergouvernementales et le secteur privé ont déployés pour renforcer leur participation à la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود التي تبذلها الأطراف والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص من أجل تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
le présent rapport donne des informations sur l'application des recommandations adoptées par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa onzième session et sur les travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
le présent rapport rend compte des travaux du Bureau de l'audit et des investigations (OAI) pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2008. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 et notamment de la suite donnée à la décision 2008/37 du Conseil d'administration. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بما في ذلك تنفيذه لقرار المجلس التنفيذي 2008/37. |
le présent rapport fournit des informations sur les faits intervenus entre novembre 2005 et septembre 2006. | UN | 10 - يقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات الحاصلة خلال الفترة من تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006. |
le présent rapport fournit des informations sur la mise en œuvre de la décision SS.XII/7 du Conseil d'administration, comme demandé au paragraphe 7 de la décision. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة د.إ - 12/7، على النحو المطلوب في الفقرة 7 من المقرر. |
le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2007 de 20 missions de maintien de la paix clôturées. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لعشرين بعثة من بعثات حفظ السلام مغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007. |
le présent rapport fait le point de la situation financière au 30 juin 2008 de 21 missions de maintien de la paix terminées. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لإحدى وعشرين بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2008. |
le présent rapport contient des informations sur les procédures que le Secrétaire général se propose de mettre en oeuvre pour l'affectation des fonctionnaires travaillant dans son Cabinet. Le Secrétaire général sollicite l'approbation de l'Assemblée générale pour sa proposition. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الإجراءات التي ينوي الأمين العام وضعها لتنسيب الموظفين العاملين في مكتبه التنفيذي، ويسعى الأمين العام للحصول على موافقة الجمعية العامة على مقترحاته بهذا الشأن. |
le présent rapport contient des informations sur la composition du personnel et sur l'évolution du régime commun, les modifications correspondantes apportées aux tableaux et annexes du statut du personnel et les modifications introduites dans le règlement du personnel. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تركيبة الموظفين وعن التطورات في النظام المشترك وما ترتب عليها من تعديلات في جداول ومرفقات النظام الأساسي للموظفين وفي النظام الاداري للموظفين. |
le présent rapport contient des renseignements sur les activités que M. Paulo Sérgio Pinheiro, expert indépendant nommé par le Secrétaire général pour diriger l'étude sur la violence contre les enfants, a menées en vue de recueillir des informations et d'avoir une vue globale de la situation concernant la violence contre les enfants. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام لكي يرأس عملية إعداد الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وهي الأنشطة الرامية إلى جمع معلومات والحصول على صورة إجمالية عن حالة العنف المرتكب ضد الأطفال. |
le présent rapport porte sur les activités menées par l'expert indépendant, M. Paulo Sérgio Pinheiro, chargé par le Secrétaire général de mener l'étude sur la violence à l'encontre des enfants, afin de rassembler des informations sur la situation dans ce domaine et sur les mesures à prendre afin de prévenir et de sanctionner de tels actes. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي قام بها الخبير المستقل باولو سيرجيو بنهيرو، الذي عينه الأمين العام للاضطلاع بدور قيادي في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، لجمع معلومات عن حالة العنف ضد الأطفال وعن الخطوات المتخذة لمنع هذا العنف والتصدي له. |
4. le présent rapport rend compte de l'atelier organisé par le secrétariat conformément au mandat indiqué cidessus. | UN | 4- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه. |
En application de la résolution 62/137 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne des renseignements sur la situation des femmes dans le système des Nations Unies. On y trouvera notamment des statistiques à jour et des informations sur les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans la réalisation de la parité des sexes, ainsi que des recommandations sur les moyens d'accélérer les progrès dans ce domaine. | UN | استجابة لقرار الجمعية العامة 62/137، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة تضم إحصاءات حديثة، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، وتوصيات للتعجيل بإحراز التقدم. |
le présent document contient des informations sur les critères actuellement appliqués par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) aux fins de l'allocation des ressources ordinaires et présente différentes options quant à la manière de répartir à l'avenir les ressources de programmation. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المعايير الحالية التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية للمرأة، ويقترح خيارات لتوزيع موارد البرامج في المستقبل. |
le présent rapport renseigne sur les ateliers dont il est question au paragraphe 1 cidessus, en appelant l'attention sur les exposés et débats qui s'y sont déroulés. | UN | 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، استناداً إلى العروض والمناقشات التي جرت. |