1. décide d'adopter les lignes directrices pour l'application de l'article 6 figurant dans l'annexe de la présente décision; | UN | 1- يقرر أن يعتمد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 كما ترد في مرفق هذا المقرر؛ |
1. décide d'adopter les lignes directrices pour l'application de l'article 6 figurant dans l'annexe de la présente décision; | UN | 1- يقرر أن يعتمد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 كما ترد في مرفق هذا المقرر؛ |
Option 2: décide d'adopter une liste [initiale] de projets sûrs et ne portant pas atteinte à l'environnement, en les groupant selon les catégories suivantes: | UN | الخيار 2: يقرر أن يعتمد قائمة إيجابية/أولية/بالمشاريع المؤهلة السليمة بيئياً، تكون قائمة على أساس الفئات التالية: |
1. décide d'adopter les [lignes directrices] pour l'application de l'article 6 figurant dans l'annexe de la présente décision; | UN | 1 - يقرر أن يعتمد [المبادئ التوجيهية] لتنفيذ المادة 6 الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
1. décide d'adopter et d'appliquer provisoirement, en attendant son approbation par l'Assemblée, le Statut du personnel de l'Autorité, tel qu'il figure dans l'annexe au présent document. | UN | 1 - يقرر أن يعتمد ويطبق مؤقتا النظام الأساسي لموظفي السلطة الوارد في مرفق هذه الوثيقة، ريثما تعتمده الجمعية. |
décide d'adopter le règlement intérieur figurant dans le document, à l'exception du paragraphe 1 de l'article 6, du paragraphe 1 de l'article 22, de l'article 31 et du paragraphe 1 de l'article 47, et d'appliquer à titre provisoire les articles 22 et 31 relatifs à la composition du Bureau. | UN | يقرر أن يعتمد النظام الداخلي الوارد في الوثيقة، باستثناء الفقرة ١ من المادة ٦، والفقرة ١ من المادة ٢٢، والمادة ٣١، والفقرة ١ من المادة ٤٧، وأن يطبق مؤقتا المادتين ٢٢ و٣١ فيما يتصل بحجم مكتبه. |
décide d'adopter le règlement intérieur ci—joint, à l'exception du paragraphe 1 de l'article 6, du paragraphe 1 de l'article 22, de l'article 31 et du paragraphe 1 de l'article 47 et d'appliquer à titre provisoire les articles 22 et 31 relatifs à la composition du Bureau. | UN | يقرر أن يعتمد النظام الداخلي المرفق، باستثناء الفقرة ١ من المادة ٦، والفقرة ١ من المادة ٢٢، والمادة ١٣، والفقرة ١ من المادة ٧٤، وأن يطبق مؤقتاً المادتين ٢٢ و١٣ فيما يتعلق بحجم المكتب. |
[décide d'adopter [à sa dix-septième session] des règles, des modalités et des procédures pour les nouveaux mécanismes de marché visés ci-dessus au paragraphe 3;] | UN | [يقرر أن يعتمد في دورته [السابعة عشرة] قواعد وطرائق وإجراءات لآليات السوق الجديدة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛] |
décide d'adopter les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes qui figurent à l'annexe à la présente décision. | UN | يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر. |
décide d'adopter les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes qui figurent à l'annexe à la présente décision. | UN | يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر. |
7. décide d'adopter la procédure ci-après pour l'utilisation du formulaire de déclaration d'intérêts : | UN | 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح: |
7. décide d'adopter la procédure ci-après pour l'utilisation du formulaire de déclaration d'intérêts5 : | UN | 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح: |
décide d'adopter les régions PIC et les listes de pays figurant dans l'annexe à la présente décision, qui est fondée sur la répartition géographique actuelle des Parties, en tant que régions PIC aux fins de la Convention. | UN | يقرر أن يعتمد الأقاليم وقائمة البلدان الواردة في المرفق لهذا المقرر، والذي يقوم على أساس التوزيع الجغرافي للأطراف في الوقت الحاضر، بوصفها أقاليم الموافقة المسبقة عن علم للاتفاقية. |
décide d'adopter les régions et les listes de pays figurant dans l'annexe à la présente décision, qui sont fondées sur les régions PIC provisoires, en tant que régions PIC de la Convention. | UN | يقرر أن يعتمد الأقاليم وقائمة البلدان الواردة في المرفق لهذا المقرر، والتي تستند إلى الأقاليم المؤقتة للموافقة المسبقة عن علم، وذلك بوصفها أقاليم الموافقة المسبقة عن علم للاتفاقية. |
7. décide d'adopter la procédure ci-après pour l'utilisation du formulaire de déclaration d'intérêts : | UN | 7 - يقرر أن يعتمد الإجراء التالي لتنفيذ استمارة إشهار المصالح: |
Puisje considérer que la Conférence décide d'adopter, pour sa session de 2005, l'ordre du jour reproduit dans le document CD/PV.538, dont elle est saisie? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يعتمد لدورته في عام 2005 جدول الأعمال الوارد في الوثيقة المعروضة CD/WP.538 عليكم؟ |
2. décide d'adopter la Déclaration et de l'annexer au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session. | UN | 2- يقرر أن يعتمد الإعلان وأن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة. |
1. décide d'adopter les directives supplémentaires pour l'examen du fonctionnement du mécanisme financier figurant dans l'annexe de la présente décision; | UN | 1- يقرر أن يعتمد المبادئ التوجيهية الإضافية لاستعراض الآلية المالية، كما ترد في المرفق؛ |
4. décide d'adopter à sa deuxième session des directives complémentaires sur les politiques, les priorités des programmes et les critères d'admissibilité pour le fonctionnement du Fonds pour l'adaptation; | UN | 4- يقرر أن يعتمد في دورته الثانية توجيهات أخرى بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لتشغيل صندوق التكيف؛ |
1. décide d'adopter examiner plus avant à sa cinquième réunion, pour adoption, les procédures et mécanismes institutionnels régissant les cas de non-respect qui figurent dans l'annexe à la présente décisionexigés en vertu de l'article 17 de la Convention; | UN | 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |