1. décide de proroger jusqu'au 31 mars 2014 le mandat du BINUCSIL; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 آذار/مارس 2014 ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون؛ |
14. décide de proroger jusqu'au 31 juillet 2013 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises de soutenir l'Opération dans la limite de leurs moyens et dans leurs zones de déploiement ; | UN | 14 - يقرر أن يمدد حتى 31 تموز/يوليه 2013 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في حدود مناطق انتشارها وقدراتها؛ |
1. décide de proroger jusqu'au 31 mars 2014 le mandat du BINUCSIL; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 آذار/مارس 2014 ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون؛ |
1. décide de proroger jusqu'au 31 mars 2014 le mandat du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone ; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 آذار/مارس 2014 ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون؛ |
1. décide de reconduire jusqu'au 15 février 2008 les mesures sur les armes imposées par le paragraphe 20 de la résolution 1493, telles que modifiées et élargies par le paragraphe 1 de la résolution 1596; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛ |
3. décide de proroger au 31 juillet 2011 le déploiement à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire de 2 000 militaires de plus, comme prévu dans sa résolution 1967 (2011), ainsi que des capacités militaires et policières supplémentaires temporaires qu'il a autorisées dans sa résolution 1942 (2010) ; | UN | 3 - يقرر أن يمدد حتى 31 تموز/يوليه 2011 فترة نشر عدد إضافي قوامه 000 2 من الأفراد العسكريين إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المبين في القرار 1967 (2011)، ونشر القدرات العسكرية وقدرات الشرطة الإضافية المؤقتة المأذون بها بموجب القرار 1942 (2010)؛ |
21. décide de proroger jusqu'au 30 juin 2014 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises de soutenir l'Opération dans la limite de leurs moyens et dans leurs zones de déploiement ; | UN | 21 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2014 الإذن الذي منحه المجلس إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ضمن حدود انتشار هذه القوات وقدراتها؛ |
30. décide de proroger jusqu'au 31 janvier 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'ONUCI, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités; | UN | 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛ |
30. décide de proroger jusqu'au 31 janvier 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'ONUCI, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités; | UN | 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛ |
17. décide de proroger jusqu'au 31 juillet 2012 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises de soutenir l'ONUCI dans la limite de leur déploiement et de leurs moyens; | UN | 17 - يقرر أن يمدد حتى 31 تموز/يوليه 2012 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة، ضمن حدود انتشار هذه القوات وقدراتها؛ |
17. décide de proroger jusqu'au 31 juillet 2012 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises de soutenir l'ONUCI dans la limite de leur déploiement et de leurs moyens; | UN | 17 - يقرر أن يمدد حتى 31 تموز/يوليه 2012 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة، ضمن حدود انتشار هذه القوات وقدراتها؛ |
1. décide de proroger jusqu'au 15 mars 2009 le mandat de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), tel qu'il résulte de la résolution 1778 (2007); | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 آذار/مارس 2009 ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على النحو المبين في القرار 1778؛ |
1. décide de proroger jusqu'au 15 mars 2009 le mandat de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), tel qu'il résulte de la résolution 1778 (2007); | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 آذار/مارس 2009 ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على النحو المبين في القرار 1778؛ |
20. décide de proroger jusqu'au 31 mai 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités ; | UN | 20 - يقرر أن يمدد حتى 31 أيار/مايو 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود انتشارها وقدراتها؛ |
1. décide de proroger jusqu'au 30 juin 2010 le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, fixé par la résolution 1739 (2007) du 10 janvier 2007 ; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007) المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
24. décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités ; | UN | 24 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 الإذن الذي منحه المجلس إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في مناطق انتشارها وفي حدود قدراتها؛ |
2. décide de proroger jusqu'au 30 juin 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'ONUCI, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités; | UN | 2 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل تقديم الدعم، في حدود نطاق انتشارها وقدراتها، لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ |
24. décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010 l'autorisation qu'il a donnée aux forces françaises afin qu'elles soutiennent l'ONUCI, dans la limite de leur déploiement et de leurs capacités; | UN | 24 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في نطاق انتشارها وفي حدود قدراتها؛ |
1. décide de reconduire jusqu'au 15 février 2008 les mesures sur les armes imposées par le paragraphe 20 de la résolution 1493, telles que modifiées et élargies par le paragraphe 1 de la résolution 1596; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛ |
1. décide de reconduire jusqu'au 15 octobre 2009 le mandat du Groupe d'experts actuel, créé initialement en application de la résolution 1591 (2005), mandat qu'il a déjà prorogé par ses résolutions 1651 (2005), 1665 (2006), 1713 (2006) et 1779 (2007), et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives voulues; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ولاية فريق الخبراء الحالي، المعين أصلا عملا بالقرار 1591 (2005) والذي سبق تمديد ولايته بموجب القرارات 1651 (2005) و 1665 (2006) و 1713 (2006) و 1779 (2007)، ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة؛ |