À moins que la Conférence n'en décide autrement, les projets contiennent : | UN | ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
À moins que le Sommet n'en décide autrement, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux organes subsidiaires, si ce n'est que : | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
À moins que le Sommet n'en décide autrement, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux organes subsidiaires, si ce n'est que : | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
L'article 44 dispose que toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Conformément à la pratique établie et sauf décision contraire de la Conférence, je vais procéder section par section pour l'adoption de notre rapport annuel, en appelant l'attention seulement sur les paragraphes ayant fait l'objet de modifications. | UN | وطبقاً لما جرى عليه العمل في الماضي وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك سنعتمد التقرير السنوي للمؤتمر فرعا بعد فرع، وأسترعي نظركم فقط إلى الفقرات التي كانت موضع تعديل. |
Par la suite, des sessions ordinaires de la Conférence se tiendront tous les ans à moins qu’il n’en soit décidé autrement par la Conférence. | UN | وبعد ذلك ، تعقد دورات عادية للمؤتمر كل عام ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك . |
Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les réunions des organes subsidiaires ont un caractère non officiel, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
A moins que la Conférence n'en décide autrement, les projets doivent contenir : | UN | ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | يجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
À moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout autre organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | الجلسات العامة تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Le Comité soumet un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion et, par la suite, à chaque réunion ordinaire, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وبعد ذلك في كل اجتماع عادي له، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Ces séances sont ouvertes au public, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les réunions des organes subsidiaires ont un caractère informel, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
À moins que la Conférence n'en décide autrement, les projets contiennent: | UN | ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
Le paragraphe 25 de la Stratégie politique globale prévoit que la quatrième session de la Conférence se tiendra en 2015, sauf décision contraire de la Conférence. | UN | 37- تنص الفقرة 25 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أن تعقد الدورة الرابعة للمؤتمر في عام 2015، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Par la suite, des sessions ordinaires de la Conférence se tiendront tous les ans à moins qu’il n’en soit décidé autrement par la Conférence. | UN | وبعد ذلك ، تعقد دورات عادية للمؤتمر كل عام ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك . |
Sauf décision contraire du Congrès, les amendements quant au fond sont discutés ou mis aux voix au plus tôt vingt-quatre heures après que des exemplaires dans les langues officielles du Congrès ont été distribués aux délégations. | UN | وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك ، تناقش التعديلات الموضوعية أو تطرح للتصويت في موعد لا يقل عن أربع وعشرين ساعة من وقت تعميم نسخها على الوفود باللغات الرسمية للمؤتمر . |