Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت |
Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي. |
Dans le même ordre d'idées, le Rapporteur spécial ne peut déterminer si un incident donné relève de son mandat sans avoir d'abord examiné les faits. | UN | وبالمثل، لا يستطيع المقرر الخاص أن يقرر ما إذا كان حادث معين يقع ضمن نطاق ولايته دون النظر أولا في الوقائع المتصلة به. |
Après chaque vote, le Sommet peut décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Il fallait tout d'abord déterminer s'il avait donné les résultats escomptés. | UN | وينبغي أولا أن يقرر ما إذا كان الرقم القياسي الخاص، على مر الزمن، قد أدى وظيفته كما كان متوقعا. |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي. |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
La Conférence des Parties peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | ولمؤتمر الأطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
En conséquence, le Comité est tenu de déterminer si le taux utilisé par les Requérants est approprié. | UN | ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب. |
En conséquence, le Comité est tenu de déterminer si le taux utilisé par les Requérants est approprié. | UN | ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كان سعر الصرف المستخدم في المطالبات هو السعر المناسب. |
Ca permet à l'adversaire de vous observer et de déterminer si vous avez été suivi, ensuite ils choisissent si ils en ont vu assez pour faire une nouvelle rencontre ou un nouveau cadavre. | Open Subtitles | فهي تسمح لخصمك بمراقبتك عن كثب كما تسمح له بالتأكد من أن أحداً لا يتبعك ثم يقرر ما إذا كان يحتاجك بالفعل |
Après chaque vote, le Sommet peut décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Après chaque vote, la Réunion peut décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. | UN | وللاجتماع الدولي، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوِّت على المقترح الذي يليه. |
10. Prie le Secrétaire général de déterminer s'il serait possible d'introduire des dispositifs de suivi analogues dans d'autres domaines d'activités du Secrétariat; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقرر ما إذا كان بالإمكان إحداث آليات مماثلة للتتبع في مجالات أخرى في الأمانة العامة؛ |
C'est le juge militaire qui décide si la personne concernée est un objecteur de conscience ou non. | UN | والقاضي العسكري هو الذي يقرر ما إذا كان الشخص المعني مستنكفاً ضميرياً أم لا. |
Le demandeur peut alors décider de demander ou non la désignation d'une autre autorité de nomination conformément au Règlement. | UN | وعندها سيكون في وسع المدعي أن يقرر ما إذا كان عليه اللجوء إلى تعيين بديل بموجب القواعد. |
Les personnes remises en liberté conditionnelle ou placées en détention auxquelles l'asile a été refusé comparaissent devant un juge qui détermine si des éléments de preuve sont nécessaires. | UN | وعندما يُرفض طلب اللجوء ويُفرج عن الشخص إفراجاً مشروطاً أو يحتجز، يمثل أمام قاضٍ يقرر ما إذا كان مطلوباً تقديم أدلة. |