"يقع مقر" - Traduction Arabe en Français

    • a son siège
        
    • le siège
        
    • siège de
        
    • se trouve
        
    • qui est installée
        
    • siège du quartier général
        
    International Communities for the Renewal of the Earth (ICRE) a son siège à Cross River, New York. UN يقع مقر الجماعات الدولية لإحياء الأرض في كروس ريفر، نيويورك.
    Il Cenacolo a son siège à Rome et est affilié à l'organisation à but non lucratif World Health Clinicians, dont les bureaux se trouvent à Norwalk dans le Connecticut (États-Unis d'Amérique). UN يقع مقر منظمة إل سيناكولو في روما، وهي منتسبة إلى منظمة الأطباء السريريين العالمية التي لا تهدف إلى تحقيق الربح، ويقع مقرها في نورواك، كونكتيكت، الولايات المتحدة الأمريكية.
    L'UNU/INRA a son siège au campus de Legon de l'Université du Ghana, à Accra et dispose d'une cellule des ressources minérales à l'École des mines de l'Université de Zambie à Lusaka; UN ويقع مقر معهد جامعة اﻷمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا في حرم ليغون لجامعة غانا في ليغون، بأكرا، فيما يقع مقر وحدة الموارد المعدنية بمدرسة المناجم بجامعة زامبيا في لوساكا؛
    le siège de l'organisation est établi à l'adresse suivante : 625 Slaters Lane, Suite 300, Alexandria, Virginia 22314, États-Unis d'Amérique. UN يقع مقر المنظمة في 625 سلايتر لين، جناح 300، ألكزاندريا، فرجينيا 22314، الولايات المتحدة الأمريكية.
    32. Bureau du Procureur adjoint à Kigali. Le Bureau du Procureur adjoint se trouve à Kigali. UN ٣٢ - مكتب نائب المدعي العام - كيغالي - يقع مقر نائب المدعي العام في كيغالي.
    L'INADI a son siège à Buenos Aires. UN يقع مقر المعهد في مدينة بوينس أيريس.
    L’UNU/INRA a son siège au campus de Legon de l’Université du Ghana, à Accra et dispose d’une cellule des ressources minérales à l’École des mines de l’Université de Zambie à Lusaka; UN ويقع مقر معهد جامعة اﻷمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا في حرم ليغون لجامعة غانا في ليغون، بأكرا، بينما يقع مقر وحدة الموارد المعدنية بمدرسة المناجم بجامعة زامبيا في لوساكا؛
    Il a son siège à Nairobi et est également présent ailleurs dans le monde avec ses six bureaux régionaux et huit bureaux de pays ou de liaison, sans compter les accords de collaboration et fonctions de secrétariat qui le lient à plusieurs autres pays. UN وفي حين يقع مقر برنامج البيئة في نيروبي، فإن له وجودا عالميا يتمثل في ستة مكاتب إقليمية وثمانية مكاتب اتصال قطرية، إلى جانب الترتيبات التعاونية ووظائف الأمانة المقامة في عدة بلدان أخرى.
    1. L'Institut a son siège à Dakar (Sénégal). UN 1 - يقع مقر المعهد في داكار، السنغال.
    1. L'Institut a son siège à Dakar (Sénégal). UN 1 - يقع مقر المعهد في داكار، السنغال.
    Aux fins de la protection diplomatique des sociétés, on entend par État de nationalité l'État sous la loi duquel la société a été constituée et sur le territoire duquel elle a son siège ou sa direction, ou avec le territoire duquel elle a un lien similaire. UN لأغراض الحماية الدبلوماسية للشركات، تعني دولة الجنسية الدولة التي أُنشئت الشركة بموجب قانونها وفي إقليمها سُجل مكتب الشركة أو يقع مقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة.
    Aux fins de la protection diplomatique des sociétés, on entend par État de nationalité l'État sous la loi duquel la société a été constituée et sur le territoire duquel elle a son siège ou sa direction, ou avec le territoire duquel elle a un lien similaire. UN لأغراض الحماية الدبلوماسية للشركات، تعني دولة الجنسية الدولة التي أنشئت الشركة بموجب قانونها وفي إقليمها سجل مكتب الشركة أو يقع مقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة.
    Le Conseil des droits de l'homme a son siège à Genève. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Le Conseil des droits de l'homme a son siège à Genève. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Le Conseil des droits de l'homme a son siège à Genève. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Le Conseil des droits de l'homme a son siège à Genève. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Croix verte internationale, dont le siège est à Genève, a un réseau d'organisations nationales dans 30 pays et travaille mondialement par l'intermédiaire de ses programmes internationaux. UN يقع مقر منظمة الصليب الأخضر الدولية في جنيف، ولديها شبكة من المنظمات الوطنية في 30 بلدا، وتعمل على الصعيد العالمي من خلال برامجها الدولية.
    4. le siège de l'Organisation est toujours situé sur le territoire d'un membre. UN ٤- يقع مقر المنظمة بصفة دائمة في أراضي أحد اﻷعضاء.
    L'Association of Medical Doctors of Asia est une organisation internationale ayant son siège à Okayama, au Japon, et l'International Medical Information Center (Centre international d'information médicale) de l'Association se trouve à Tokyo. UN رابطة أطباء آسيا هي منظمة دولية مقرها أوكاياما، باليابان، بينما يقع مقر مركز المعلومات الطبية الدولي للرابطة في طوكيو، باليابان.
    Ces spécialistes et leurs homologues des autres organisations concernées ont travaillé sous la coordination de la section électorale de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, qui est installée au siège même de la Commission à Bagdad. UN وعمل هؤلاء الخبراء إلى جانب أفراد من منظمات أخرى في ظل تنسيق قام به رئيس قسم الانتخابات التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والذي يقع مقر عمله في مقر اللجنة ببغداد.
    La Mission est actuellement déployée dans 12 localités, à savoir Laayoune, siège du quartier général de la Mission, Tindouf, Dakhla, et neuf bases d'opération d'équipes d'observateurs militaires réparties à travers la zone de la Mission. UN وتعمل البعثة في 12 موقعا، تشمل العيون، حيث يقع مقر البعثة، وتندوف والداخله، وتسعة مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين في أنحاء منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus