Quelqu'un doit être le premier à rejoindre la plage... à sauter sur une grenade ou à traverser la ligne ennemie... afin que les autres puissent passer. | Open Subtitles | و يجب على احدهم ان يبدأ الضربة أو يقفز فوق قنبلة , او يجذب نيران العدو حتى يستطيع زملاؤه تحقيق الهدف |
Si un de vous voit quelqu'un sauter ou prêt à le faire, essayez de l'arrêter. | Open Subtitles | من رأى منكم شخصاً يقفز أو على وشك القفز فلتحاول أن توقفه |
Jack, sois vif, Jack, fais vite, Jack, saute par-dessus le bougeoir. | Open Subtitles | جاك رشيق, جاك سريع جاك يقفز من فوق الشمعدان |
Aucun homme ne saute du bateau avant que le leur brûle. | Open Subtitles | لا يقفز رجلا من سفينته الا لو احترقت سفنهم |
T'aurais dû voir comme il a sauté dans les airs. | Open Subtitles | كـان ينبغي عليك رؤيته وهو يقفز في الهواء |
à ta petite sœur et toi et vous pouffiez de rire quand les vaches sautent par-dessus la lune. | Open Subtitles | لك ولشقيقتك وانتما تضحكان بخصوص البقر وهو يقفز على القمر |
Au combat, il devait sauter un fleuve en tractant un câble. | Open Subtitles | أثناء القتال, يقفز إثنتان منها فوق النهر ويربطان الكوابل |
Dragan Markovic et les deux policiers avaient en fait vu Milan Ristic sauter depuis la terrasse. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
Énucléation des globes oculaires, a dû sauter d'une hauteur sur le sol, " comme dans l'eau " , a été battu par des enfants. | UN | سمل اﻷعين والقفز من على ارتفاع على اﻷرض كما لو كان يقفز في الماء والضرب من جانب الأطفال. |
Quelqu'un ne craignant pas de sauter d'une falaise. | Open Subtitles | مع فنانة مثلكِ شخص ليس خائفًا من أن يقفز من على المنحدر |
Dans votre position, on a dû vous répéter souvent de regarder avant de sauter. | Open Subtitles | حسناً, أراهن أن شخص ما كان في مكانك .قد قِيل له أن ينظر قبل أن يقفز |
Un tueur d'enfants a été tellement mal accueilli qu'il a fini par sauter ou plonger tête la première du lit superposé. | Open Subtitles | الآن ، شعر قاتل الأطفال ذاك بأنه لم يكُن مُرحب به هُناك ووصل إلى مرحلة ، كان يقفز أو يسقط أرضاً على رأسه من أعلى سريره |
Nietzsche, corpulent, barré d'une grosse moustache, saute vers la voiture, et se jette en sanglotant au cou du cheval. | Open Subtitles | وفجأة يقفز نيتشه إلى العربة وبالرغم من مظهره القاسي يحيط برقبة الحصان بكلتا يديه ويأخذبالبكاء.. |
Dès qu'il saute sur une de ces petites droguées, on en profite et on l'attrape. | Open Subtitles | اول ما يقفز على واحدة من السناجب الأناث. و يلهى، سنقبض عليه. |
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil. | UN | فالجندي الذي يحمل كامل عتاده قد يتجاوز هذه العتبة في بعض الظروف، خصوصاً إذا كان يجري أو يقفز. |
Parce que je sais que tu n'es pas le genre de personne qui saute des falaises qui fume des joins et qui se fait tatouer | Open Subtitles | أنّي أعلم أنك لست شخصا يقفز من جرف صخري أو يدخّن الحشيش أو يحصل على أوشام |
Je le fais quand il saute, pour ne pas m'inquiéter. | Open Subtitles | ذلك هو ما أقوم به دائما عندما يقفز بينيت للحفاظ على من القلق. |
Il m'a fait un clin d'oeil et a sauté du 4e comme s'il avait des ailes. | Open Subtitles | نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة |
Je ne crois toujours pas que les vaches sautent par-dessus la lune. | Open Subtitles | انا لازلت لا اعتقد ان البقر يقفز من فوق القمر |
En outre, il a dû mettre les pieds sous les pieds d'une table sur laquelle sautait l'un des militaires qui l'interrogeaient. | UN | وعلاوة على ذلك وُضعت سيقان طاولة فوق قدميه بينما راح أحد مستجوبيه يقفز فوقها. |
C'est moi qui hériterai quand il fera son grand saut. | Open Subtitles | سوف أرثها بعدما يقفز هذا الضخم من النافذة |
Mon cœur bondit quand j'aperçus Un arc-en-ciel dans les cieux | Open Subtitles | يقفز قلبُي عندما أَنْظرُ قوس قزح في السماء |
Cela pourrait empêcher qu'une personne, en sautant par exemple, ne fasse exploser la mine. | UN | ومن شأن هذا أن يحول دون انفجار اللغم بفعل ضغط ناشئ عن شخص يقفز فوق اللغم مثلاً. |
Il fait dé petits bonds, J'ignore comment appeler ça, | Open Subtitles | هو يقفز فوق في الهواء ثلاثة أربع بوصات. |
Omar ! Le premier qui l'ouvre, je le fais rebondir jusqu'à ce qu'il explose. | Open Subtitles | اي شخص يتكلم سأجعله يقفز الى أن تنفجر به هذه الاشياء |