L'Érythrée a fait état de 71 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et indiqué que le nombre de mines conservées était revu à la baisse dans le but de ne conserver que le minimum nécessaire à la formation. | UN | وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب. |
L'Érythrée a fait état de 71 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et indiqué que le nombre de mines conservées était revu à la baisse dans le but de ne conserver que le minimum nécessaire à la formation. | UN | وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب. |
Malgré cela, on estime que le PNB russe s'est contracté fortement en 1993, mais moins qu'en 1992, et l'on prévoit un nouveau fléchissement léger pour 1994. | UN | ومع ذلك يقدر أن يكون الناتج المحلي اﻹجمالي الروسي قد انكمش انكماشا حادا في عام ١٩٩٣، ولو بقدر يقل عما شهده عام ١٩٩٢، مع توقع انخفاض قليل آخر في عام ١٩٩٤. |
Nous devons nous fixer pour objectif de communiquer des rapports dont le nombre ne soit pas inférieur à celui de 2005. | UN | ويتعين أن نضع نصب أعيننا تقديم عدد من التقارير لا يقل عما كان عليه في عام 2005. |
Le Département a par conséquent disposé de moins de ressources que prévu au moment de la présentation du plan initial de régionalisation. | UN | ولهذا فقد كان لدى الإدارة عدد من الموارد يقل عما كان متوقعا عندما قدمت الخطة الأصلية للهيكلة الإقليمية. |
Le Chili a indiqué qu'il conservait 118 mines antipersonnel de moins qu'en 2010 et que 42 mines avaient été détruites en 2011 pour former les démineurs de l'armée et de la marine chiliennes à la détection, à la désactivation et à la destruction des mines antipersonnel. | UN | وأبلغت شيلي عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2010، بمائة وثمانية عشر لغماً، وعن تدمير 42 لغماً في عام 2011 في إطار تدريب مزيلي الألغام في الجيش الشيلي وقوات البحرية الشيلية على كشف الألغام المضادة للأفراد وتعطيلها وتدميرها. |
La France a fait état de 76 mines antipersonnel de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت فرنسا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بستة وسبعين (76) لغماً. |
La Lituanie a fait état de 75 mines conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت ليتوانيا عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بخمسة وسبعين (75) لغماً. |
Les Pays-Bas ont indiqué qu'ils conservaient 191 mines antipersonnel de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت هولندا عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة وواحد وتسعين (191) لغماً. |
La Thaïlande a fait état de 92 mines antipersonnel conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت تايلند عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 باثنين وتسعين (92) لغماً. |
La Tunisie a fait état de 20 mines antipersonnel conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت تونس عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بعشرين (20) لغماً. |
Le Yémen a fait état de 240 mines antipersonnel conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت اليمن عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائتين وأربعين (240) لغماً. |
Le Zimbabwe a fait état de 50 mines antipersonnel conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأفادت زمبابوي بأنها تحتفظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بخمسين (50) لغماً. |
En 2012, le Tribunal a été saisi de 258 affaires, soit moins qu'en 2011, où on en a compté 281. | UN | 48 - وصل عدد القضايا التي عرضت على محكمة المنازعات في عام 2012 إلى 258 قضية، وهو عدد يقل عما سجل في عام 2011، عندما وصل عدد القضايا المعروضة إلى 281 قضية. |
Le Chili a indiqué qu'il conservait 118 mines antipersonnel de moins qu'en 2010 et que 42 mines avaient été détruites en 2011 pour former les démineurs de l'armée et de la marine chiliennes à la détection, à la désactivation et à la destruction des mines antipersonnel. | UN | وأبلغت شيلي عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2010، بمائة وثمانية عشر لغماً، وعن تدمير 42 لغماً في عام 2011 في إطار تدريب مزيلي الألغام في الجيش الشيلي وقوات البحرية الشيلية على كشف الألغام المضادة للأفراد وتعطيلها وتدميرها. |
La France a fait état de 76 mines antipersonnel de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت فرنسا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بستة وسبعين (76) لغماً. |
La Lituanie a fait état de 75 mines conservées de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت ليتوانيا عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بخمسة وسبعين (75) لغماً. |
Les Pays-Bas ont indiqué qu'ils conservaient 191 mines antipersonnel de moins qu'en 2011. | UN | وأبلغت هولندا عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة وواحد وتسعين (191) لغماً. |
En 2008, le revenu des femmes était inférieur de 6,2% à celui des hommes. | UN | وفي عام 2008 كان الأجر الذي تتقاضاه المرأة يقل عما يتقاضاه الرجل بنسبة 6.2 في المائة فقط. |
Des économies ont été réalisées car le nombre d'abonnements souscrits a été inférieur aux prévisions. | UN | تحققت وفورات نتيجة الاشتراك في عدد من الصحف والدوريات كان يقل عما كان مقدرا في اﻷصل. |